Procède à des enquêtes périodiques et à des travaux de recherche concernant les effets des politiques et programmes économiques et sociaux sur les groupes défavorisés; | UN | تجري دراسات استقصائية دورية وتعد دراسات بحثية عن أثر السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية على الفئات المحرومة؛ |
c) Amélioration des capacités régionales et nationales pour la conception, la mise en œuvre et le suivi des politiques et programmes économiques et sociaux visant à réaliser les OMD en accordant la priorité aux pays les moins avancés (PMA). | UN | تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع تركيز خاص على اقل البلدان نموا |
Étant donné la situation géographique et les besoins spécifiques des pays et territoires en développement insulaires du Pacifique, la CESAP s'attachera tout particulièrement à renforcer la capacité de ces pays à élaborer et à gérer leurs politiques et programmes économiques et sociaux. | UN | ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية. |
a) Accroître les capacités nationales en matière d'élaboration et de mise en œuvre de politiques et programmes économiques et sociaux en faveur des pauvres, qui associent toutes les parties, mais aussi de gestion des questions transfrontières; | UN | (أ) زيادة القدرات الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية واجتماعية شاملة لصالح الفقراء، وعلى معالجة القضايا العابرة للحدود؛ |
a) Accroître les capacités nationales en matière d'élaboration et de mise en œuvre de politiques et programmes économiques et sociaux en faveur des pauvres, qui associent toutes les parties, mais aussi de gestion des questions transfrontières; | UN | (أ) زيادة القدرات الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية واجتماعية شاملة لصالح الفقراء، وعلى معالجة القضايا العابرة للحدود؛ |
Étant donné leur situation géographique et leurs besoins spécifiques, la CESAP s'attachera tout particulièrement à renforcer la capacité des pays et territoires en développement insulaires du Pacifique à élaborer et à gérer leurs politiques et programmes économiques et sociaux. | UN | ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية. |
À l'heure actuelle, les organismes officiels et les organisations non gouvernementales n'ont pas les moyens d'incorporer pleinement une perspective sexospécifique et les besoins stratégiques des hommes et des femmes dans les politiques et programmes économiques et sociaux et de conduire des analyses sexospécifiques. | UN | واليوم تفتقر المنظمات الحكومية وغير الحكومية للقدرة على الإدماج الكامل للقضايا الجنسانية وإدراج الاحتياجات الاستراتيجية للرجل والمرأة في السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية وإجراء تحليل جنساني. |
Étant donné la situation géographique et les besoins spécifiques des pays et territoires en développement insulaires du Pacifique, la CESAP s'attachera tout particulièrement à renforcer la capacité de ces pays à élaborer et à gérer leurs politiques et programmes économiques et sociaux. | UN | ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية. |
47. La Banque mondiale s'est employée à favoriser l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les projets et programmes économiques et sociaux par le biais d'un certain nombre de programmes et de prêts. | UN | 47 - وسعى البنك الدولي إلى دمج القضايا الجنسانية في المشاريع والبرامج الاقتصادية والاجتماعية عن طريق عدد من برامج الإقراض. |
c) Renforcement de la capacité régionale et nationale en matière de conception, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, l'accent étant mis en particulier sur les pays les moins avancés | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا |
b) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, une attention particulière étant accordée | UN | (ب) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نمواً |
c) Amélioration des capacités régionales et nationales pour la conception, la mise en œuvre et le suivi des politiques et programmes économiques et sociaux visant à réaliser les OMD en accordant la priorité aux pays les moins avancés (PMA) | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بصفة خاصة على أقل البلدان نموا |
c) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, avec une attention particulière pour les pays les moins avancés | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا |
c) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, avec une attention particulière pour les pays les moins avancés | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا |
c) Renforcement de la capacité régionale et nationale en matière de conception, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, l'accent étant mis en particulier sur les pays les moins avancés | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا |
a) Accroître les capacités nationales en matière d'élaboration et de mise en œuvre de politiques et programmes économiques et sociaux en faveur des pauvres, qui associent toutes les parties, mais aussi de gestion des questions transfrontières; | UN | (أ) زيادة القدرات الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية واجتماعية شاملة لصالح الفقراء، وعلى معالجة القضايا العابرة للحدود؛ |
a) Renforcer les capacités des pays à élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes économiques et sociaux qui soient globaux et équitables et de régler les questions transfrontières; | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية على وضع وتطبيق سياسات وبرامج اقتصادية واجتماعية شاملة وعادلة، وعلى التعامل مع القضايا العابرة للحدود؛ |
Les activités de coopération technique menées au titre du sous-programme ont été axées sur le renforcement de la capacité des institutions à élaborer dans des situations de crise - plus précisément, celles existant en Iraq, en Palestine, au Soudan et au Yémen - des politiques et programmes économiques et sociaux durables. | UN | 692 - ركزت أنشطة التعاون التقني التي نُفّذت في إطار هذا البرنامج الفرعي على تعزيز القدرات المؤسسية في البلدان التي تعيش حالات الأزمة، وتحديدا في السودان والعراق وفلسطين واليمن، على وضع سياسات وبرامج اقتصادية واجتماعية مستدامة. |
a) Renforcer les capacités des pays à élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes économiques et sociaux qui soient globaux et équitables et de régler les questions transfrontières; | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية على وضع وتطبيق سياسات وبرامج اقتصادية واجتماعية شاملة وعادلة، وعلى التعامل مع القضايا العابرة للحدود؛ |