Tous les programmes et projets appuyés par le PNUD doivent être écologiquement rationnels. | UN | ويجب أن تتصف جميع البرامج والمشاريع التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاستدامة البيئية. |
Outre le personnel du gouvernement, les catégories de personnel ci-après participent à l'exécution des programmes et projets appuyés par le PNUD : | UN | يشارك في البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي، بالإضافة إلى الموظفين الحكوميين، الفئات التالية من الموظفين: |
Les politiques et procédures exposées ci-après s'appliquent à tous les programmes et projets appuyés par le PNUD ainsi qu'aux opérations financées au titre des fonds d'affectation spéciale et des fonds administrés par le PNUD. | UN | تنطبق السياسات والإجراءات المبينة هنا على جميع البرامج والمشاريع التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلى عمليات الصناديق الاستئمانية والصناديق التي يديرها. |
Les fonds mis à la disposition des pays au titre des AST ont pour but de faire en sorte que les programmes et projets appuyés par le PNUD soient de la plus haute qualité possible et que le PNUD puisse s'acquitter comme il convient de son obligation redditionnelle. | UN | وتستخدم أموال دعم الخدمات التقنية لكفالة أرقى نوعية تقنية للبرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج ولمساعدته على الاضطلاع بمهمة المساءلة على الوجه السليم. |
7.1.2 Portée 1. Les politiques et procédures concernant le suivi et l'évaluation s'appliquent à tous les programmes et projets appuyés par le PNUD. | UN | 1 - تنطبق السياسات والإجراءات المتعلقة بالرصد والتقييم على جميع البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي. |
Etude de la possibilité de faciliter le suivi au plan national des conférences mondiales grâce aux programmes et projets appuyés par le PNUD. | UN | ما أُولِـي من نظر للمساعدة في المتابعة المضطلع بها على الصعيد الوطني للمؤتمرات العالمية من خلال البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي. |
La Base de données centrale sur l'évaluation (CEDAB) est une mémoire institutionnelle fondée sur des évaluations détaillées de l'exécution, de l'utilité et de l'efficacité des programmes et projets appuyés par le PNUD. | UN | 2 - تعد قاعدة بيانات التقييم المركزية بمثابة ذاكرة مؤسسية تعتمد على تقييمات متعمقة لجدوى البرامج والمشاريع التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأدائها ونجاحها. |
11. Renforcement des capacités. Le renforcement des capacités est un objectif fondamental de tous les programmes et projets appuyés par le PNUD et constitue par conséquent un aspect à prendre en considération à tous les stades du cycle de programmation. | UN | 11 - تنمية القدرات - إن تنمية القدرات هدف جوهري لجميع البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي وهي بالتالي موضوع يجب تناوله في جميع مراحل دورة البرمجة. |
a) Le suivi doit porter sur tous les programmes et projets appuyés par le PNUD, quels que soient leur budget et leur durée; | UN | (أ) يجب رصد جميع البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي بغض النظر عن الميزانية والمدة؛ |
Définition et description. L'évaluation est une fonction qui couvre les résultats institutionnels obtenus sous la direction générale du Directeur exécutif, et englobe l'évaluation par les partenaires des programmes et projets appuyés par l'UNOPS. | UN | 83 - التعريف والوصف - التقييم مهمة تشمل أداء المؤسسة تحت التوجيه العام للمدير التنفيذي، فضلا عن التقييم من جانب الشركاء للبرامج والمشاريع التي يدعمها المكتب. |
c) Préconisé l'étude, en tant qu'activité prioritaire, d'indicateurs adaptés pour suivre et évaluer la pertinence et l'efficacité des programmes et projets appuyés par la coopération internationale en matière d'aide financière et de transfert de technologie; | UN | )ج( حث على استطلاع إمكانية وضع مؤشرات ملائمة لرصد وتقييم مدى كفاية وفعالية البرامج والمشاريع التي يدعمها التعاون الدولي في المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا بوصف ذلك نشاطا ذا أولوية؛ |
c) [[A préconisé] [A estimé que] l'établissement d'indicateurs adaptés pour le suivi et l'évaluation de la pertinence et de l'efficacité [de] des programmes et projets appuyés par la coopération internationale [dans les domaines de l'aide financière et du transfert de technologies] [devrait être envisagé] en tant qu'activité prioritaire;] | UN | )ج( ]]دعا الى[ ]رأى أنه ينبغي استطلاع إمكانية[ وضع مؤشرات ملائمة لرصد وتقييم مدى كفاية وفعالية البرامج والمشاريع التي يدعمها التعاون الدولي ]في مجالي المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا[، بوصف ذلك نشاطا ذا أولوية؛[ |