"et promouvoir les droits des personnes" - Traduction Français en Arabe

    • وتعزيز حقوق الأشخاص
        
    Elle remplit depuis sa mission, qui est de protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées. UN وتقوم هذه اللجنة بشكل منتظم، منذ إنشائها، بمهمة حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité a joint au document une compilation des meilleures pratiques appliquées par les États pour protéger et promouvoir les droits des personnes qui appartiennent à différents groupes nationaux, ethniques, raciaux et autres. UN وأدرجت اللجنة في الوثيقة تجميعا لأفضل ممارسات الدول في مجال حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين الى مجموعات قومية أو إثنية أوعرقية أو غيرها من المجموعات المختلفة.
    69. L'Équateur considère que pour diffuser et promouvoir les droits des personnes handicapées, il est nécessaire de former divers secteurs publics et privés sur ce thème. UN 69- وترى إكوادور أن التدريب في مختلف القطاعات العامة والخاصة ضروري لتعميم وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    73. Le Gouvernement mettait par ailleurs l'accent sur les mesures destinées à protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées. UN 73- والحكومة تركز أيضاً على الإجراءات الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    84.8 Continuer à progresser sur la voie de la consolidation institutionnelle des mécanismes chargés de protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées (Colombie); UN 84-8- وأن تواصل باراغواي إحراز التقدم في مجال الدعم المؤسسي للآليات المعنية بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (كولومبيا)؛
    118.169 Continuer de protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées (Djibouti); UN 118-169- مواصلة حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (جيبوتي)؛
    118.25 Appliquer et renforcer les politiques et les lois destinées à protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées et veiller à ce que ces mécanismes procèdent d'une démarche fondée sur les droits de l'homme en conformité avec la Convention relative aux droits des personnes handicapées et en concertation avec la société civile (Colombie); UN 118-25- تنفيذ وتقوية السياسات والقوانين لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان اتّباع هذه الآليات نهجاً قائماً على حقوق الإنسان يتماشى مع أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتشاور مع المجتمع المدني (كولومبيا)؛
    33.2 S'agissant de notre cadre législatif, la Loi fondamentale et la BORO énoncent clairement les droits de tous, personnes handicapées comprises, la DDO protège les individus contre la discrimination fondée sur le handicap et la MHO préserve les droits des malades mentaux: la RAS de Hong Kong s'est dotée de tous les atouts pour protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées. UN 33-2 فيما يتعلق بإطارنا التشريعي، الذي يحدد فيه القانون الأساسي وقانون شرعة الحقوق بوضوح الحقوق التي يتمتع بها الجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، يوفر القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة الحماية من التمييز على أساس الإعاقة، وقانون الصحة العقلية الحماية لحقوق المرضى العقليين. وهونغ كونغ مهيأة تماماً لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus