"et propriété intellectuelle" - Traduction Français en Arabe

    • والملكية الفكرية
        
    • والفكرية للشعوب اﻷصلية
        
    R-D, innovation ouverte et propriété intellectuelle UN البحث والتطوير، والابتكار المفتوح، والملكية الفكرية
    Les sociétés internationales sont des structures commerciales souples qui peuvent remplir diverses fonctions : protection internationale des actifs, organismes de placement collectif, compagnies maritimes et propriété intellectuelle. UN وشركات الأعمال الدولية هي شركات مرنة يمكن استخدامها لأغراض حماية الأرصدة الدولية، وصناديق الاستثمار الجماعية، وشركات الشحن، والملكية الفكرية.
    Les États Membres ont chargé l'OMS de jouer un rôle stratégique central dans les relations entre santé publique, innovation et propriété intellectuelle. UN وكلفت الدول الأعضاء منظمة الصحة العالمية بأداء دور استراتيجي ومركزي في العلاقة بين الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    L'OMPI a organisé un congrès international sur la créativité, la diversité culturelle et le marché (The International Congress on creativity, cultural diversity and the market) axé sur la relation entre patrimoine culturel et propriété intellectuelle dans l'environnement numérique. UN وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية بتنظيم المؤتمر الدولي للإبداع والتنوع الثقافي والسوق، بالتركيز على العلاقة بين الموروث الثقافي والملكية الفكرية في البيئة الرقمية.
    Biens culturels et propriété intellectuelle des peuples autochtones UN الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية
    Investissement et propriété intellectuelle UN الاستثمار والملكية الفكرية
    Droits de l'homme et propriété intellectuelle UN حقوق الإنسان والملكية الفكرية
    Selon la recommandation 1425 (1999) de l'Assemblée parlementaire intitulée < < Biotechnologie et propriété intellectuelle > > , les gènes d'origine humaine ne doivent pas être considérés comme des inventions, ni faire l'objet de monopoles accordés par des brevets. UN وتشير التوصية رقم 1425 الصادرة عن الجمعية البرلمانية بشأن التكنولوجيا الأحيائية والملكية الفكرية إلى أن الجينات المستخلصة من البشر لا يمكن اعتبارها اختراعاً ولا تخضع للاحتكار الذي يمنح بموجب براءات الاختراع.
    E. Commerce et propriété intellectuelle 33 − 36 10 UN هاء- التجارة والملكية الفكرية 33-36 11
    E. Commerce et propriété intellectuelle UN هاء - التجارة والملكية الفكرية
    Le renforcement de la cohérence des grandes orientations en matière de développement, commerce, investissement, finances, impôts et propriété intellectuelle, aux échelons national et international, devrait donc constituer une priorité essentielle du nouveau partenariat mondial. UN 74 - ولذلك ينبغي أن يكون تعزيز الاتساق بين سياسات التنمية والتجارة والاستثمار والمالية والضرائب والملكية الفكرية وغيرها من المجالات الرئيسية للسياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي أولوية رئيسية للشراكة العالمية الجديدة.
    Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle). UN ويمكن في هذه النظم أن تكون لدى الأطراف حرية النص مثلا على إنشاء الحق الضماني في كل موجودات المانح تقريبا (النقدية والمخزون والمستحقات والصكوك القابلة للتداول والأوراق المالية والملكية الفكرية).
    La partie principale est axée sur les thèmes suivants: a) migration et urbanisation; b) communication/technologie et culture; c) pauvreté; d) politiques de développement; et e) commerce et propriété intellectuelle. UN ويركِّز الجزء الرئيسي على المواضيع التالية: (أ) الهجرة/التحضُّر؛ و(ب) الاتصالات/التكنولوجيا والثقافة؛ و(ج) الفقر؛ و(د) السياسات الإنمائية؛ و(ه) التجارة والملكية الفكرية.
    Il était estimé en général que dans tous les domaines couverts par les accords de l'OMC auxquels s'appliquait le traitement NPF − biens, services et propriété intellectuelle − celui-ci avait été considéré comme essentiel et fondamental, ou comme la pierre angulaire. UN واتضح بشكل عام أن معاملة الدولة الأولى بالرعاية، تُعتبر في كافة مجالات اتفاقات منظمة التجارة العالمية التي ينطبق عليها حكم الدولة الأولى بالرعاية - السلع والخدمات والملكية الفكرية - أمراً لا بد منه أو أمراً أساسياً أو حجر الزاوية.
    33. Biens culturels et propriété intellectuelle UN ٣٣ - الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية ٣٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus