"et publique et" - Traduction Français en Arabe

    • والعامة وفي
        
    • والحياة العامة
        
    • والعامة للبلد
        
    • والعامة وكذلك
        
    • والعامة وتعزيز
        
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياتين السياسية والعامة وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décision UN المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار
    5. L'article 7 fait obligation aux Etats parties de prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique et à faire en sorte qu'elles soient sur un pied d'égalité avec les hommes dans tous les aspects de ladite vie. UN ٥- وتلزم المادة ٧ الدول اﻷطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وكفالة تمتعها بالمساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة.
    Il devrait aussi adopter les mesures temporaires spéciales nécessaires pour accroître la participation des femmes à la vie politique et publique et dans le secteur privé. UN وعلاوةً على ذلك، يتعيّن على الدولة أن تعتمد تدابير خاصة مؤقتة لا بد من اتخاذها لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة وكذلك في القطاع الخاص.
    81. En collaboration avec des agences nationales et des organisations internationales implantées au Monténégro, le Ministère des droits de l'homme et des minorités s'est attaché, dans le cadre de ses activités ordinaires, à promouvoir l'autonomisation politique des femmes, de même que leur participation à la vie politique et publique et leur accession à des postes de décision. UN 81- وتعمل وزارة حقوق الإنسان والأقليات، بالتعاون مع الوكالات الوطنية والمنظمات الدولية العاملة في الجبل الأسود، في سياق أنشطتها العادية من أجل تحقيق التمكين السياسي للمرأة وزيادة مشاركتها في الحياة السياسية والعامة وتعزيز مشاركتها في مواقع صُنع القرارات.
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة وفي اتخاذ القرارات
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي اتخاذ القرارات
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي اتخاذ القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي اتخاذ القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي عملية اتخاذ القرارات
    Participation à la vie politique et publique et aux prises de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرارات
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décision UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي اتخاذ القرار
    Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي اتخاذ القرار
    5. L'article 7 de la Convention fait obligation aux États parties de prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique et à faire en sorte qu'elles soient sur un pied d'égalité avec les hommes dans tous les aspects de ladite vie. UN ٥ - وتلزم المادة ٧ من الاتفاقية الدول اﻷطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وكفالة تمتعها بالمساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة.
    5. L'article 7 fait obligation aux États parties de prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique et à faire en sorte qu'elles soient sur un pied d'égalité avec les hommes dans tous les aspects de ladite vie. UN ٥ - وتلزم المادة ٧ الدول اﻷطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وكفالة تمتعها بالمساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة.
    Il devrait aussi adopter les mesures temporaires spéciales nécessaires pour accroître la participation des femmes à la vie politique et publique et dans le secteur privé. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة أن تعتمد تدابير خاصة مؤقتة لا بد من اتخاذها لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة وكذلك في القطاع الخاص.
    Le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité a travaillé en étroite collaboration avec la société civile, en particulier avec l'organisation non gouvernementale internationale Paz y Desarollo et le réseau de femmes Rede Feto, afin d'appuyer la participation des femmes à la vie politique et publique et de renforcer leurs droits économiques et sociaux au niveau des villages. UN ١٦٩ - وتعمل وزارة الدولة لتعزيز المساواة بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني، وبخاصة مع المنظمة غير الحكومية الدولية ' السلام والتنمية` والشبكة النسائية الوطنية ' شبكة ريدي فيتو`، من أجل دعم مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة وتعزيز حقوق المرأة الاجتماعية والاقتصادية على صعيد القرى().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus