"et réalisations escomptées" - Traduction Français en Arabe

    • والإنجازات المتوقعة
        
    • وإنجازاته المتوقعة
        
    • وإنجازاتها المتوقعة
        
    • والنواتج المتوقعة هو
        
    Facteurs extérieurs : Les objectifs et réalisations escomptées sont tributaires d'examens rapides des rapports concernant les engagements et du traitement ultérieur. UN العوامل الخارجية: تتوقف الأهداف والإنجازات المتوقعة على سرعة عمليات استعراض تقارير الالتزامات وما يلي ذلك من تجهيز للمدفوعات.
    Objectifs et réalisations escomptées : bilan pour 2008 UN حالة تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لعام 2008
    Objectifs et réalisations escomptées : bilan pour 2008 UN حالة تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لعام 2008
    8.37 Le sous-programme devrait mener aux objectifs et réalisations escomptées dans la mesure où : UN 8-37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن:
    Facteurs externes : La Mission devrait atteindre les objectifs visés et réalisations escomptées si les parties s'entendent sur une stratégie de dialogue et de réconciliation nationale et la mettent en œuvre. UN العوامل الخارجية يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض أن ينفذ الأطراف استراتيجية توافقية من أجل الحوار والمصالحة الوطنيين
    On a souligné que les liens entre produits, indicateurs de succès et réalisations escomptées n'étaient pas clairs. UN 109 - وأشير إلى أن العلاقات غير واضحة بين النواتج ومؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة.
    On a souligné que les liens entre produits, indicateurs de succès et réalisations escomptées n'étaient pas clairs. UN 109 - وأشير إلى أن العلاقات غير واضحة بين النواتج ومؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة.
    5. Objectifs généraux et réalisations escomptées du programme de travail 20062007 UN 5- الأهداف العامة والإنجازات المتوقعة لبرنامج العمل في الفترة 2006-2007
    Les indicateurs correspondant aux premiers maillons de la chaîne de mesure des résultats - produits et réalisations escomptées - sont généralement disponibles. UN وتعتبر المؤشرات عن الأجزاء المبكرة من سلسلة قياس النتائج - النواتج والإنجازات المتوقعة. متاحة بشكل عام.
    De ce fait, il n'y a guère eu d'autre choix que d'axer l'évaluation des résultats essentiellement sur les produits et réalisations escomptées. UN 24 - ونتيجة لذلك، لم يكن هناك من بديل سوى تركيز القياس أساسا على النواتج والإنجازات المتوقعة.
    B. Objectifs et réalisations escomptées en ce qui concerne les territoires non autonomes de la région des Caraïbes UN باء - الأهداف والإنجازات المتوقعة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي
    au Séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : objectifs et réalisations escomptées UN رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: الأهداف والإنجازات المتوقعة
    27D.33 Les objectifs et réalisations escomptées devraient être atteints à condition que les départements et bureaux du Secrétariat apportent leur appui et leur coopération aux efforts de la Division pour maintenir les installations en bon état. UN 27 دال - 33 من المتوقع أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة على افتراض أن تكون الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة مؤيدة لجهود الشعبة وأن تتعاون معها تعاونا كاملا في إبقاء أماكن العمل في حالة جيدة.
    Toutefois, il ne traite pas suffisamment des liens entre les objectifs fixés et les produits, indicateurs de succès et réalisations escomptées figurant dans le programme triennal 2003-2005. UN غير أن التقرير لا يتناول بما فيه الكفاية الصلة بين النواتج ومؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة على النحو المنصوص عليه في خطة العمل لفترة 2003-2005.
    Une matrice des objectifs, indicateurs de succès et réalisations escomptées, pour chaque domaine d'intervention prioritaire thématique et transversal, figure dans l'annexe IV au présent document. UN للأهداف والمؤشرات والإنجازات المتوقعة 51 - يتضمن المرفق الرابع بهذه الوثيقة مصفوفة لكل أولوية من الأولويات المواضيعية الجامعة.
    Dans sa résolution 55/231, l'Assemblée générale a souligné que les facteurs externes indiqués dans le cadre logique devaient influer directement sur les objectifs et réalisations escomptées. UN 23 - أكدت الجمعية العامة، في القرار 55/231، أن العوامل الخارجية المصوغة في الإطار المنطقي ينبغي أن تكون محددة وعلى وجه التخصيص حسب الأهداف والإنجازات المتوقعة.
    Aux paragraphes 24 à 33 de son rapport à l'Assemblée générale (A/63/346/Add.5), le Secrétaire général présente un bilan sommaire des objectifs et réalisations escomptées pour 2008. UN 138 - وتقدم الفقرات من 24 إلى 33 من تقرير الأمين العام (A/63/346/Add.5) موجزا لحالة تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لعام 2008.
    Facteurs exogènes 8.33 Le sous-programme devrait mener aux objectifs et réalisations escomptées dans la mesure où : UN 8-33 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    8.41 Le sous-programme devrait mener aux objectifs et réalisations escomptées dans la mesure où : UN 8-41 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن:
    2. Objectifs et réalisations escomptées du Comité pour la troisième Décennie, y compris en ce qui concerne le degré d'autonomie et de développement des territoires non autonomes : UN 2 - أهداف اللجنة الخاصة وإنجازاتها المتوقعة في العقد الثالث، بما في ذلك بشأن حالة الحكم الذاتي والتنمية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    D. Objectifs et réalisations escomptées du système des Nations Unies concernant l'aide aux territoires non autonomes UN دال - أهداف منظومة الأمم المتحدة وإنجازاتها المتوقعة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    En outre, seuls quelques objectifs et réalisations escomptées répondaient aux critères d'objectifs spécifiques, mesurables, appropriés, réalistes et temporellement circonscrits. UN ويُضاف إلى ذلك أن عددا قليلا فقط من الأهداف والنواتج المتوقعة هو الذي يُعد مستوفيا لمقتضيات أن يكون محددا وقابلا للقياس وممكن التحقيق وملائما ومحددا زمنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus