"et référendums" - Traduction Français en Arabe

    • والاستفتاءات
        
    • والاستفتاء
        
    Ils ont compétence exclusive pour l'organisation, la direction et le contrôle des élections, plébiscites et référendums. UN ولهم اختصاص حصري بتنظيم الانتخابات والاستفتاءات وإدارتها ومراقبتها.
    5.5 Les femmes et les hommes ont le même droit de vote aux élections et référendums nationaux, des États et des territoires en Australie. UN وتتمتع المرأة والرجل بحقوق متساوية في الانتخابات والاستفتاءات العامة الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم في أستراليا.
    Par conséquent, les femmes participent librement aux élections et référendums. UN ومن ثم، فإن النساء يشاركن بحرية في الانتخابات والاستفتاءات.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le projet de soutien électoral à la Commission suprême des élections et référendums du Yémen UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص للجنة العليا للانتخابات والاستفتاء في اليمن فيما يتعلق بمشروع دعم الانتخابات
    COMMUNICATION DATÉE DU 17 MARS 1995 DE LA COMMISSION CENTRALE DES ÉLECTIONS et référendums DE LA RÉPUBLIQUE DU TADJIKISTAN RELATIVE AUX RÉSULTATS DES ÉLECTIONS À LA MADJLIS OLI UN البيان الصادر عن اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاء بجمهوريــــة طاجيكستان فـي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بشأن نتائج انتخابات البرلمان
    Le Ministère des affaires étrangères, au nom de la Commission centrale des élections et référendums de la République du Tadjikistan, sollicite la participation d'observateurs au processus électoral. UN وتدعو وزارة الخارجية، بالنيابة عن اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات في جمهورية طاجيكستان، المراقبين الى الاشتراك في إجراء الانتخابات للمجلس اﻷولي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le projet d'assistance électorale à la Commission des élections et référendums du Yémen UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع الدعم الانتخابي المقدم للجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات في اليمن
    x) Offrir aux parties à l'Accord de paix global des conseils sur la manière de préparer et de tenir les élections et référendums prévus par l'Accord, ainsi qu'une assistance technique en la matière, en collaboration avec d'autres intervenants de différents pays; UN ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛
    x) Offrir aux parties à l'Accord de paix global des conseils sur la manière de préparer et de tenir les élections et référendums prévus par l'Accord, ainsi qu'une assistance technique en la matière, en collaboration avec d'autres intervenants de différents pays; UN ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛
    Les droits électoraux des citoyens de la République d'Azerbaïdjan qui ont été forcés de fuir leur terre natale en raison d'une agression ont été garantis dans la mesure du possible lors de toutes les élections et référendums tenus jusqu'à ce jour dans le pays. UN وقد كُفِلت إلى درجة كبيرة الحقوق الانتخابية لمواطني أذربيجان، الذين أجبروا على الفرار من مواطنهم الأصلية نتيجة للاعتداء، في جميع الانتخابات والاستفتاءات التي نظمت في البلد حتى الآن.
    ii) En protégeant le droit des personnes handicapées de voter à bulletin secret aux élections et référendums publics, sans intimidation, de se présenter aux élections et d'exercer un mandat électif ainsi que d'exercer toutes fonctions publiques à tous les niveaux de l'État; UN ' 2` حماية حق المعوقين في التصويت عن طريق الاقتراع السري، من دون ترهيب، في الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي الترشح للانتخابات وتقلد المناصب وأداء جميع المهام العامة في شتى مستويات الحكومة؛
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le projet de soutien électoral à la Commission des élections et référendums du Yémen UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص للجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات في اليمن فيما يتعلق بمشروع دعم الانتخابات
    Cela inclut à la fois le droit de vote, pour l'ensemble des élections et référendums publics organisés dans le pays, et le droit d'éligibilité à tous les postes d'élus publics. UN ويشمل هذا حق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الترشيح لشغل أي من وظائف الهيئات أو المناصب التي يتم شغلها عن طريق الانتخابات العامة.
    :: De voter lors de toutes les élections et référendums et de se faire élire à tous les organes élus; UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأن تُنتخَب لأي هيئة انتخابية؛
    Le pouvoir électoral est seul chargé d'organiser, diriger et contrôler des élections, plébiscites et référendums. UN 76- والسلطة الانتخابية هي الوحيدة المسؤولة عن تنظيم الانتخابات والاستفتاءات بمختلف أنواعها، وعن تنظيمها والإشراف عليها.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le projet de soutien électoral à la Commission des élections et référendums du Yémen UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع الدعم الانتخابي المقدم للجنة العلبا للانتخابات والاستفتاءات في اليمن
    Le Code électoral de la République du Bélarus a été rédigé compte tenu de la nouvelle Constitution de la République et des normes et principes généralement admis du droit international en matière d'élections et de la pratique des autres pays en ce qui concerne la réglementation des élections et référendums. UN لقد تم إعداد قانون الانتخاب لجمهورية بيلاروس وفقا للصياغة الجديدة لدستور جمهورية بيلاروس، مع مراعاة مبادئ وقواعد القانون الدولي المتعارف عليها في ميدان تنظيم العملية الانتخابية وممارسة التنظيم الحقوقي لإجراء الانتخابات، والاستفتاءات في البلدان الأخرى.
    6. Engage les États à renforcer la démocratie parlementaire représentative en lui adjoignant des instruments constitutionnels, y compris pétitions et référendums, révocation des parlementaires et initiative législative, chaque fois que cela est possible et compatible avec le système constitutionnel et la culture politique; UN ٦ - يدعو كذلك إلى أن تعزز الدول الديمقراطية البرلمانية النيابية باستخدام اﻷدوات الدستورية، ومن بينها الالتماسات والاستفتاءات والعزل البرلماني والحق في سن التشريعات، حسب الاقتضاء واﻹمكان وفي ضوء النظام الدستوري والثقافة الدستورية المعمول بها؛
    Ayant examiné les procès-verbaux des commissions des circonscriptions électorales sur les résultats des élections des députés de la République du Tadjikistan, la Commission centrale des élections et référendums communique que, sur les 2 650 267 électeurs inscrits sur les listes électorales pour l'élection des députés, 2 419 722, soit 91,07 %, ont pris part au scrutin. UN بعد النظر في النتائج الصادرة عن لجان الدوائر الانتخابية بشأن نتائج انتخابات نواب الشعب بجمهورية طاجيكستان، تعلن اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاء أن قوائم الناخبين ضمت ٢٦٧ ٦٥٠ ٢ ناخبا، اشترك منهم في الانتخابات ٧٢٢ ٤١٩ ٢ ناخبا، أي ٩١,٧ في المائة من مجموع الناخبين.
    144. Les organes autonomes du pouvoir de l'État sont les organes centraux comme le Bureau du médiateur, la Procurature, la Banque nationale, la Cour des comptes ou la Commission centrale d'organisation des élections et référendums. UN 144- وهيئات سلطة الدولة المستقلة هي مؤسسات مركزية من قبيل مكتب أمين المظالم، ومكتب المدعي العام، والبنك الوطني، ودائرة الحسابات، واللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاء.
    Dans sa résolution 1590 (2005), le Conseil de sécurité a donné pour mandat à la MINUS d'offrir aux parties des conseils sur la manière de préparer et de tenir les élections et référendums prévus par l'Accord de paix global. UN 34 - كلف القرار 1590 (2005) البعثة بتوفير الإرشاد والمساعدة الانتخابية للأحزاب، بغية دعم استعداداتها لعمليات الانتخاب والاستفتاء المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus