"et régionales dans ce" - Traduction Français en Arabe

    • والإقليمية في هذا
        
    L'ONUE devrait également contribuer à améliorer l'expertise scientifique, par un renforcement des capacités nationales et régionales dans ce domaine. UN وبإمكان المنظمة أيضا أن تساهم في تحسين الخبرة العلمية، بتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية في هذا الميدان.
    Prenant note avec satisfaction des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des initiatives prises par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Prenant note avec satisfaction des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des initiatives prises par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Prenant note avec satisfaction des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des initiatives prises par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Les travaux s'inspireront également de ceux d'organisations internationales et régionales dans ce domaine. UN 91 - وسيُستفاد أيضا في هذا العمل من جهود المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال.
    Prenant de même note avec satisfaction des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des actions menées par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    En 2012, il a également lancé la Plateforme d'apprentissage de l'UNITAR sur la mobilité humaine, la première plate-forme mondiale dédiée aux collectivités locales et régionales dans ce domaine. UN وأطلق أيضا، في عام 2012، منبر التعلم المعني بالحراك البشري، وهو أول منبر عالمي مخصص للحكومات المحلية والإقليمية في هذا المجال.
    Prenant note avec satisfaction également des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des actions menées par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بالجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين وبالمبادرات التي تتخذها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Toutefois, le Fonds fiduciaire d'appui aux activités visant à éliminer la violence à l'égard des femmes, destiné à promouvoir des initiatives communautaires et régionales dans ce domaine en tenant compte des différences culturelles, pourrait devenir un projet avorté. UN ومن ناحية ثانية، فإن الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة، والمكرس لتعزيز المبادرات المجتمعية والإقليمية في هذا المجال، والتي عُدِّلت لتتواءم مع الثقافات المختلفة، قد يغدو مجرد مشروع غير ناجز.
    Prenant note avec satisfaction également des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des actions menées par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بالجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين وبمبادرات المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Prenant note avec satisfaction également des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des actions menées par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بالجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين وبالمبادرات التي تتخذها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Prenant note avec satisfaction également des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des actions menées par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تتخذها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Prenant note avec satisfaction également des efforts consacrés, sur les plans régional et international, à la question des personnes disparues, ainsi que des actions menées par les organisations internationales et régionales dans ce domaine, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تتخذها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    De l'avis général il était nécessaire d'obtenir des informations sur la pratique des organisations internationales et régionales dans ce domaine, s'agissant en particulier des opérations de maintien de la paix et de la protection des civils. UN 205- وكانت هناك أيضاً مطالبة عامة بتقديم مزيد من المعلومات عن ممارسات المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال، لا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وحماية المدنيين.
    f) Les projets d'intégration régionale arabe pour l'interconnexion des réseaux électriques et pour la création de réseaux des systèmes de distribution de gaz et d'industries énergétiques visés dans le présent rapport ont un rôle positif à jouer en vue d'assurer la viabilité du secteur énergétique et de promouvoir le renforcement des capacités sous-régionales et régionales dans ce domaine. UN (و) تضطلع برامج التكامل العربية الإقليمية المتعلقة بربط الشبكة الكهربائية وشبكـــة الإمـــداد بالغـــاز وصناعـــات الطاقـــة، الواردة مناقشتها فـــي هذا التقرير، بدور إيجابي فيما يتعلق بتحقيق استدامة قطاع الطاقــة وتعزيز القـدرات دون الإقليمية والإقليمية في هذا المجال.
    Les participants à l'Atelier ont été informés des dernières initiatives internationales et régionales dans ce domaine, notamment les activités entreprises par le Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (UNSPIDER) et le Réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre (GEOSS). UN وقُدِّمت للمشاركين في حلقة العمل أحدث المعلومات عن آخر المبادرات الدولية والإقليمية في هذا المجال، بما في ذلك الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر) والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس).
    Mettre en place ou renforcer les mécanismes appropriés aux niveaux régional et sous régional pour favoriser l'échange d'informations sur les pratiques anticoncurrentielles et sur l'application des lois et politiques nationales et régionales dans ce domaine et encourager une assistance mutuellement bénéfique concernant le contrôle des pratiques anticoncurrentielles aux niveaux régional et sous-régional. UN 76 - إنشاء أو تعزيز آليات ملائمة عل الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي للنهوض بتبادل المعلومات بشأن الممارسات المضادة للمنافسة وبشأن تطبيق القوانين والسياسات الوطنية والإقليمية في هذا المجال، ولكي يساعد كل بلد غيره من البلدان بما يحقق الميزة المتبادلة لها بشأن مكافحة الممارسات المضادة للمنافسة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    76. Mettre en place ou renforcer les mécanismes appropriés aux niveaux régional et sous-régional pour favoriser l'échange d'informations sur les pratiques anticoncurrentielles et sur l'application des lois et politiques nationales et régionales dans ce domaine et encourager une assistance mutuellement bénéfique concernant le contrôle des pratiques anticoncurrentielles aux niveaux régional et sous-régional. UN 76- إنشاء أو تعزيز آليات ملائمة عل الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي للنهوض بتبادل المعلومات بشأن الممارسات المضادة للمنافسة وبشأن تطبيق القوانين والسياسات الوطنية والإقليمية في هذا المجال، ولكي يساعد كل بلد غيره من البلدان بما يحقق الميزة المتبادلة لها بشأن مكافحة الممارسات المضادة للمنافسة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus