"et réparations" - Traduction Français en Arabe

    • والإصلاح
        
    • والتعويضات
        
    • والتصليح
        
    • والاصلاح
        
    • واﻹصلاحات
        
    • والجبر
        
    • وسبل الجبر
        
    Prolongation de la durée d'utilisation du matériel Le recours accru aux services d'entretien et réparations effectués en interne a fait baisser les coûts de réparation des véhicules accidentés. UN التوسّع في إجراء أعمال الصيانة والإصلاح داخليا، ممّا خفّض من الإنفاق على إصلاح المركبات التي تتعرّض للحوادث
    Elle projette également de créer une cellule de fret, ainsi qu'un atelier avancé du génie au sud de la zone de la Mission afin de procéder plus rapidement aux inspections et réparations. UN إضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إنشاء خلية للشحن، فضلا عن ورشة هندسية متقدمة جنوب منطقة البعثة لتوفير عمليات أسرع فيما يتصل بالتفتيش والإصلاح الهندسيين.
    Les États devraient lutter contre l’impunité en élargissant l’accès à la justice de façon que les particuliers lésés aient accès aux recours et réparations, qui devront comprendre la restitution, la réhabilitation, des mesures de satisfaction des demandes et la garantie de non-répétition des violations, le cas échéant. UN وينبغي أن تكافح الدول الإفلات من العقاب عن طريق زيادة إمكانية الوصول إلى العدالة، حتى يتمكن الأفراد المتضررون من الوصول إلى سبل الانتصاف والتعويضات التي تشمل التعويض، وإعادة التأهيل، وتدابير الترضية وضمانات عدم التكرار، حيثما كان ذلك مناسبا.
    Commerce de gros et de détail et réparations UN تجارة الجملة والتجزئة والتصليح
    Pièces détachées et réparations UN قطع الغيار والاصلاح ٣٦٠,٠
    Pièces de rechange et réparations UN قطع الغيار واﻹصلاحات
    Ils ont le droit d'exiger le rétablissement de leurs droits et de recevoir les indemnisations et réparations pour les préjudices subis, au même titre que les autres victimes de violation des droits. UN ويحق لهم المطالبة باستعادة حقوقهم وتلقي التعويضات والجبر مقابل الأضرار التي لحقتهم، أسوة بالضحايا الأخرى لانتهاكات حقوق الإنسان.
    1.2.2 Entretien et réparations UN الصيانة والإصلاح
    1.2.2 Entretien et réparations UN الصيانة والإصلاح
    1.2.2 Entretien et réparations UN الصيانة والإصلاح
    1.2.2 Entretien et réparations UN الصيانة والإصلاح
    1.2.2 Entretien et réparations UN الصيانة والإصلاح
    1.2.2 Entretien et réparations UN الصيانة والإصلاح
    En dépit de l'adoption par consensus de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, la volonté politique fait défaut lorsqu'il s'agit de remédier à certaines injustices historiques et de rendre possible recours et réparations. UN وعلى الرغم من اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان بتوافق الآراء، فإنه لا يزال يـُُفتقر إلى الإرادة السياسية لمعالجة مظالم تاريخية معينة وقضايا سبل الانتصاف والتعويضات.
    — La Commission de réconciliation nationale et réparations. UN - لجنة المصالحة الوطنية والتعويضات.
    Comme les fonds sont très limités, il n'est possible de répondre qu'à une partie des besoins immédiats des victimes (soins de santé, logement, éducation et réparations symboliques, telles que les cérémonies de commémoration et de réinhumation). UN ونظرا لأن الأموال محدودة للغاية، لم يتسن إلا تلبية بعض الاحتياجات الملحة للضحايا، بما في ذلك الرعاية الصحية، والمأوى، والتعليم، والتعويضات الرمزية مثل النصب التذكارية وأعمال إحياء الذكرى وإعادة الدفن.
    Entretien et réparations UN أعمال الصيانة والتصليح
    Entretien et réparations UN الصيانة والتصليح
    Entretien et réparations UN الصيانة والتصليح
    Entretien et réparations UN الصيانة والاصلاح
    Entretien et réparations UN الصيانة والاصلاح
    d) Un technicien chargé de la maintenance et cinq artisans, dont un électricien, un plombier et un menuisier pour effectuer de menus travaux et réparations; UN )د( مهندس صيانة وخمسة حرفيين من بينهم اختصاصي كهربائي وسباك ونجار ﻹجراء التعديلات واﻹصلاحات الطفيفة؛
    Indemnisation, réadaptation et réparations UN التعويض وإعادة التأهيل والجبر
    III. Sujets de préoccupation: responsabilité et réparations 19−48 9 UN ثالثاً - القضايا المثيرة للشواغل: المساءلة وسبل الجبر 19-48 10

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus