Résultat 1 : Une première liste des institutions et réseaux scientifiques et techniques est établie. Activités | UN | النتيجة ١: توضع قائمة أولى للمؤسسات والشبكات العلمية والتقنية |
L'UMA et l'IGAD, points focaux sous—régionaux pour l'élaboration des programmes d'action, prévoient également dans leur programmation l'inventaire des institutions et réseaux scientifiques et techniques susceptibles de les soutenir dans la mise en oeuvre des programmes d'action sous—régionaux. | UN | وإن اتحاد المغرب العربي والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، وهما جهتا تنسيق دون اقليميتين لوضع برامج للعمل، تتوخيان في عمليات البرمجة الخاصة بكل منهما، إحصاء المؤسسات والشبكات العلمية والتقنية التي يمكنها مساندتهما في تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية. |
Le CST et les autres acteurs de la CCD ont accès aux informations pertinentes concernant les institutions et réseaux scientifiques et techniques susceptibles de soutenir la mise en oeuvre de la CCD. | UN | تتوفر للجنة العلم والتكنولوجيا والجهات الفاعلة اﻷخرى لاتفاقية مكافحة التصحر امكانية الحصول على المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالمؤسسات والشبكات العلمية والتقنية التي يمكن أن تدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
II. Thème de fond : partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | الثاني - الموضوع الفني: الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية |
2. Thème de fond : Partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales. | UN | ٢ - الموضوع الفني: " الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية " |
OBJECTIF GENERAL : Le CST et les autres acteurs de la CCD ont accès aux informations pertinentes concernant les institutions et réseaux scientifiques et techniques susceptibles de soutenir la mise en oeuvre de la CCD. | UN | الهدف العام: تتوفر للجنة العلم والتكنولوجيا والجهات الفاعلة اﻷخرى لاتفاقية مكافحة التصحر امكانية الحصول على المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالمؤسسات والشبكات العلمية والتقنية القادرة على دعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Projet d'indicateur O14: Nombre, type et domaine de compétence des établissements, organisations et réseaux scientifiques et technologiques s'intéressant à des secteurs de connaissances particuliers qui sont utiles pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | مشروع المؤشر نون - 14: عدد ونوع ومجال اختصاص المؤسسات والمنظمات والشبكات العلمية والتكنولوجية العاملة في مجال معرفي محدد لدعم الاتفاقية. |
Indicateur O-14: Nombre, type et domaine de compétence des établissements, organisations et réseaux scientifiques et technologiques s'intéressant à des secteurs de connaissances particuliers qui sont utiles pour la mise en œuvre de la Convention | UN | المؤشر نون - 14: عدد ونوع ومجال اختصاص المؤسسات والمنظمات والشبكات العلمية والتكنولوجية العاملة في مجال معرفي محدد لدعم الاتفاقية. |
Indicateur O-14 : Nombre, type et domaine de compétence des établissements, organisations et réseaux scientifiques et technologiques s'intéressant à des secteurs de connaissances particuliers qui sont utiles pour la mise en œuvre de la Convention | UN | المؤشر نون - 14: عدد ونوع ومجال اختصاص المؤسسات والمنظمات والشبكات العلمية والتكنولوجية العاملة في مجال معرفي محدد لدعم الاتفاقية. |
La Commission indépendante sur la vérifiabilité du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires apporte la garantie que les différents instruments et réseaux scientifiques seront capables de détecter, localiser et identifier avec un haut niveau de probabilité tout écart par rapport aux obligations qu'impose le Traité. | UN | واللجنة المستقلة المعنية بالتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تؤكد أنه يمكن لمختلف الأدوات والشبكات العلمية أن تكتشف أي انحراف عن متطلبات المعاهدة وتحدد موقعه وتتعرف عليه بدرجة عالية من الرجحان. |
8. Engage vivement les organisations et réseaux scientifiques à proposer leurs services pour coordonner le groupement indépendant de réseaux scientifiques sur la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse mentionné au paragraphe 7 cidessus; | UN | 8- يحث المنظمات والشبكات العلمية على التطوع لتنسيق أعمال الاتحاد المستقل للشبكات العلمية المعنية بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف المذكور في الفقرة 7 أعلاه؛ |
2. Invite les Parties, les organisations et organismes internationaux, les institutions et réseaux scientifiques et les autres acteurs concernés à apporter leur appui et leur coopération au secrétariat afin d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention; | UN | 2- يدعو الأطراف والمنظمات والوكالات الدولية والمؤسسات والشبكات العلمية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة المعنية إلى دعم الأمانة والتعاون معها في تحسين إدارة المعارف لتوطيد دعائم الاتفاقية؛ |
Les Parties, les organisations et organismes internationaux, les institutions et réseaux scientifiques et les autres acteurs concernés ont été invités à apporter leur appui et leur coopération au secrétariat aux fins d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention. | UN | 16- ودُعيت الأطراف والمنظمات والوكالات الدولية والمؤسسات والشبكات العلمية وغيرها من الجهات المعنية إلى تقديم الدعم إلى الأمانة والتعاون معها في تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
Rapport du secrétariat de la CNUCED faisant la synthèse des travaux du Groupe de travail sur les partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales | UN | تقرير اﻷمانة التوليفي عن أعمال الفريق العامل المعنــي بالشراكــات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية |
Sachant que le potentiel économique des partenariats et réseaux scientifiques et techniques est énorme, et que ceux qui n’ont pas la capacité de former des partenariats équitables ni de faire partie de réseaux risquent d’être marginalisés et de ne pas pouvoir participer activement à l’économie mondiale, | UN | وإذ يسلم بأن اﻹمكانيات الاقتصادية للشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا هائلة، وبأن المخاطر التي تواجه أولئك الذين لا تتوافر لديهم قدرات لتشكيل شراكات متساوية والمشاركة في الشبكات يمكن أن يؤدي إلى تهميشهم بعيدا عن الاشتراك النشط في الاقتصاد العالمي؛ |
Sachant que le potentiel économique des partenariats et réseaux scientifiques et techniques est énorme, et que ceux qui n’ont pas la capacité de former des partenariats équitables ni de faire partie de réseaux risquent d’être marginalisés et de ne pas pouvoir participer activement à l’économie mondiale, | UN | وإذ يسلم بأن اﻹمكانيات الاقتصادية للشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا هائلة، وبأن المخاطر التي تواجه أولئك الذين لا تتوافر لديهم قدرات لتشكيل شراكات متساوية والمشاركة في الشبكات يمكن أن يؤدي إلى تهميشهم بعيدا عن الاشتراك النشط في الاقتصاد العالمي، |
- Partenariats et réseaux scientifiques et techniques pour le renforcement des capacités nationales (en particulier dans les domaines de la biotechnologie et de l'énergie) | UN | - الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا من أجل بناء القدرات الوطنية (مع التشديد بوجه خاص على التكنولوجيا الحيوية والطاقة) |
Prenant acte avec satisfaction du rapport établi par le Groupe de travail sur les partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales, créé par la Commission Voir E/CN.16/1999/2. | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي أعده الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية)١(، وتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني باستخدام التكنولوجيا اﻷحيائية في إنتاج اﻷغذية وتأثيرها على التنمية)٢(؛ |
C’est dans ce contexte que la Commission de la science et de la technique au service du développement a décidé de faire des «partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales» le thème de fond de sa quatrième période intersessions 1997-1999 et d’examiner la question en mai 1999. | UN | ٧ - هذا هو السياق الذي قررت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تعتمد موضوع " الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية " كموضوع رئيسي لفترتها الرابعة فيما بين الدورات في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، وأن تعالج الموضوع في دورتها الرابعة في أيار/ مايو ١٩٩٩. |