Notifications, déclarations et réserves concernant la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | التبليغات والاعلانات والتحفظات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Note du Secrétariat sur les notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général | UN | مذكرة من الأمانة بشأن الإشعارات والاعلانات والتحفظات التي تلقّاها الأمين العام |
Déclarations et réserves du Gouvernement du Royaume du Maroc | UN | الاعلانات والتحفظات التي أبدتها حكومة المغرب عند الانضمام |
ii) La variation nette des provisions et réserves reflète l'évolution des réserves pour allocations; | UN | ' 2` يعبر صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات عن تحركات الاحتياطي المخصص للاعتمادات؛ |
Ressources non utilisées et réserves | UN | الموارد غير المنفقة والاحتياطيات |
En même temps, il subsiste certaines préoccupations et réserves de la part de plusieurs membres en ce qui concerne l'accession de l'Azerbaïdjan au Conseil après ses élections parlementaires. | UN | وفي الوقت ذاته، لدى عدة أعضاء شواغل وتحفظات من حيث انضمام أذربيجان بعد إتمام الانتخابات البرلمانية. |
D. Objections à certaines déclarations et réserves | UN | ويرد في هذا الجزء الرسائل التي تلقاها الأمين العام والتي تنقل الاعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات. |
Notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général | UN | الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقّاها الأمين العام |
Notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général | UN | الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقّاها الأمين العام |
Notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général: note du Secrétariat | UN | الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقاها الأمين العام: مذكرة من الأمانة |
Notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général | UN | الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقّاها الأمين العام |
Notifications, déclarations et réserves concernant la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: projet de décision présenté par le Président des consultations informelles | UN | التبليغات والاعلانات والتحفظات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية |
Les déclarations et réserves formulées par l'Algérie à l'endroit d'un certain nombre d'instruments internationaux privent ces instruments de certaines de leurs importantes dimensions. | UN | فالتصريحات والتحفظات التي وضعتها الجزائر بخصوص عدد من الصكوك الدولية يحرم هذه الصكوك من بعض أبعادها الهامة. |
Ratification des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme et réserves à ces instruments | UN | التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان والتحفظات التي أُبديت عليها |
Engagements ayant trait à la ratification des instruments des Nations Unies Relatifs aux droits de l'homme, et réserves s'y rapportant | UN | تعهدات تتعلق بالتصديق على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتحفظات التي أُبديـت عليها: |
Variation nette des provisions et réserves | UN | صافي التغيرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
ii) La variation nette des provisions et réserves reflète l'évolution des réserves pour allocations; | UN | ' 2` ويعكس صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات تحركات الاحتياطي المكرس للتخصيص؛ |
Variation nette des provisions et réserves | UN | صافي التغيرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
Le Gouvernement du Royaume de Belgique a pris connaissance des déclarations et réserves formulées par Singapour à l'égard de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | أحاطت حكومة بلجيكا علماً بإعلانات وتحفظات سنغافورة بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
Les gains et réserves de l'exercice précédent représentent l'excédent des recettes sur les dépenses enregistré depuis l'exercice 2004. | UN | أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة. |
7. Projet d'article 6 − Déclarations et réserves | UN | 7- مشروع المادة 6 - الإعلانات والتحفُّظات |
II. Notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général | UN | ثانيا- الإشعارات والإعلانات والتحفّظات التي تلقّاها الأمين العام |
En outre, la République islamique d'Iran souhaite exprimer ses observations et réserves en la matière, libellées comme suit : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تود جمهورية إيران الإسلامية أن تبدي، في هذا الصدد، ملاحظاتها وتحفظاتها التالية: |
vi. Projets, institutions et réserves naturelles des États du Darfour; | UN | ' 6` إيرادات المشاريع والمؤسسات والمحميات الطبيعية بولايات دارفور؛ |
Sur le plan de la préservation de l'environnement, des efforts sont faits surtout pour freiner la déforestation et conserver les parcs et réserves naturels. | UN | وفي مجال الحفاظ على البيئة، تُبذل الجهود لوقف التصحر وإنشاء منتزهات لحفظ البيئة ومحميات طبيعية. |
Il s'agit du relevé le plus complet et le plus fiable des ressources et réserves énergétiques dans le monde. | UN | وهذه هي أشمل وأصدق دراسة عالمية لجميع موارد الطاقة واحتياطياتها ذات الشأن. |