"et résultats de" - Traduction Français en Arabe

    • ونتائجه
        
    • ومنجزات
        
    • وأداؤها
        
    • المراجعة ونتائج
        
    • والتقدم المحرز من
        
    Évaluation de l'organisation et résultats de la première Conférence scientifique tenue au titre de la Convention. UN تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ونتائجه.
    Évaluation de l'organisation et résultats de la première Conférence scientifique tenue au titre de la Convention UN تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ونتائجه
    Les conclusions et résultats de la Réunion serviront à la rédaction du Rapport 2007 sur l'économie de l'information de la CNUCED. UN كما أن استنتاجات الاجتماع ونتائجه ستشكل مدخلات في تقرير الأونكتاد عن اقتصاد المعلومات لعام 2007.
    1.3 Initiatives et résultats de la Chine dans l'atténuation des changements climatiques UN 1-3 جهود ومنجزات الصين في ميدان التقليل من تغير المناخ
    Rôle, structure et résultats de l'agriculture UN دور الزراعة وهيكلها وأداؤها
    Procédures de vérification et résultats de l'audit élargi UN إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية
    Engagements et résultats de la communauté internationale UN بـاء - الالتزامات والتقدم المحرز من جانب المجتمع الدولي
    Après avoir écouté les interventions des uns et des autres, la délégation tchèque estime que les observations alarmistes ne sont pas entièrement justifiées; la situation en matière de désarmement nucléaire est plutôt mitigée et il faudrait en tenir dûment compte dans les travaux et résultats de la Conférence. UN وبعد الاستماع إلى المشاركين، يرى الوفد التشيكي أن الملاحظات المتشائمة ليس لها ما يبررها؛ وإن الوضع فيما يتعلق بنزع السلاح النووي متقلب وينبغي أن يؤخذ ذلك بعين الاعتبار في أشغال المؤتمر ونتائجه.
    Les changements climatiques planétaires devraient accentuer la désertification aux échelons régional et local et les causes et résultats de la désertification induire une diminution de la végétation épigée et hypogée, laquelle joue un rôle très important en tant que puits et réservoir. UN ويتوقع أن يزيد تغير المناخ العالمي من حدة التصحر الإقليمي والمحلي وأن تؤدي أسباب التصحر ونتائجه إلى تناقص الغطاء النباتي تحت سطح الأرض وفوقه، وهو الغطاء النباتي الذي يلعب دوراً بالغ الفائدة كمصرف وخزان.
    Les recettes, dépenses et résultats de l'UNOPS sont comparables à ceux d'autres organismes du même type ayant leurs activités dans les mêmes secteurs et le Bureau peut désormais évaluer plus systématiquement ses résultats. UN وإيرادات المكتب ومصروفاته ونتائجه قابلة للمقارنة مع منظمات أخرى مماثلة تعمل في نفس القطاعات، والمكتب الآن في وضع جيد يسمح له بقياس أدائه على نطاق أوسع.
    Après avoir écouté les interventions des uns et des autres, la délégation tchèque estime que les observations alarmistes ne sont pas entièrement justifiées; la situation en matière de désarmement nucléaire est plutôt mitigée et il faudrait en tenir dûment compte dans les travaux et résultats de la Conférence. UN وبعد الاستماع إلى المشاركين، يرى الوفد التشيكي أن الملاحظات المتشائمة ليس لها ما يبررها؛ وإن الوضع فيما يتعلق بنزع السلاح النووي متقلب وينبغي أن يؤخذ ذلك بعين الاعتبار في أشغال المؤتمر ونتائجه.
    23. Les cours et le matériel pédagogique sont conçus de telle manière que leur contenu est constamment révisé et actualisé et que les objectifs et résultats de l'apprentissage sont clairement définis. UN 23- إن الطريقة المنهجية لتصميم الدورات التدريبية ومواد التعلم التي يتطلبها التعلم عن بُعد تعني تنقيح وتحديث الدورات التدريبية بصورة مستمرة وتحديد أهداف التعلم ونتائجه تحديداً واضحاً.
    Elle a souligné que le droit d'être informé des progrès et résultats de l'enquête est essentiel et que sa formulation ne doit pas prêter à des abus ou remettre en cause l'efficacité de mécanismes d'alerte rapide. UN وذكرت الرئاسة أن الحق في الإحاطة بتطورات التحقيق ونتائجه هو أمر ضروري ولازم وأن صياغته لا ينبغي أن تحتمل أي إساءات أو المساس بكفاءة آليات الإنذار المبكر.
    A. Organisation et résultats de la Conférence 7 - 14 4 UN ألف - تنظيم المؤتمر ونتائجه
    viii) Documentation pour les réunions interinstitutions : documents de fond et d'analyse sur le suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et les préparatifs et résultats de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement pour examen par le Conseil des chefs de secrétariat (2); UN ' 8` وثائق للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: ورقات معلومات أساسية وتحليلات لمتابعة توافق آراء مونتيري، والأعمال التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية ونتائجه لينظر فيها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (2)؛
    Les objectifs et résultats de ces initiatives sont exposés dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/925). UN وترد أهداف ومنجزات هذه المبادرات في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (الوثيقة A/AC.105/925).
    Les objectifs et résultats de ces initiatives sont exposés dans le Rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/874). UN وترد تفاصيل أهداف ومنجزات هذه المبادرات في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (الوثيقة A/AC.105/874).
    Rôle, structure et résultats de l'agriculture UN دور الزراعة وهيكلها وأداؤها
    Rôle, structure et résultats de l'agriculture UN دور الزراعة وهيكلها وأداؤها
    Procédures de vérification et résultats de l'audit élargi UN إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية
    VI. Procédures d'audit et résultats de la mission de vérification supplémentaire UN إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية
    B. Engagements et résultats de la communauté internationale UN باء - الالتزامات والتقدم المحرز من جانب المجتمع الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus