"et réunions au sommet organisées sous" - Traduction Français en Arabe

    • ومؤتمرات القمة التي عقدتها
        
    • ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • واجتماعات القمة
        
    • ومؤتمرات القمة الكبرى
        
    • الرئيسية ومؤتمرات القمة
        
    • ومؤتمرات القمة الرئيسية التي
        
    • ومؤتمرات القمة المعقودة
        
    • المتحدة ومؤتمرات القمة
        
    • واجتماعاتها للقمة
        
    Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies depuis le début des années 90, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies depuis le début des années 90, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    Le Bureau a également passé en revue les questions examinées aux récentes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies. UN كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies UN تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Lors des conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, l'importance de cette coopération a été soulignée à la fois dans l'optique de la création de capacités et de l'introduction de meilleures pratiques dans divers domaines. UN وفي مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة التي عقدتها تجلَّت أهمية هذا التعاون بالنسبة إلى بناء القدرات وترسيخ أفضل الممارسات في شتى المجالات.
    Il incombe par conséquent à l'ONU l'importante responsabilité d'aider les gouvernements à continuer de participer pleinement au suivi et à la mise en œuvre des accords conclus et des engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN لذلك، تقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤولية هامة عن مساعدة الحكومات على البقاء ملتزمة تماما بمتابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة.
    L'objectif consistant à assurer l'éducation pour tous est un élément fondamental des textes issus des conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN ويمثل هدف توفير التعليم للجميع أحد ركائز نتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Rappelant également les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    Notant que les technologies de l'information et des communications au service du développement ont été reconnues comme l'un des éléments importants des conclusions des récentes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ أن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية قد جرى التسليم به باعتباره عنصرا هاما في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا،
    Les objectifs de la Déclaration du Millénaire sont étroitement liés aux principaux objectifs convenus aux grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU. UN وترتبط غايات وأهداف إعلان الألفية ارتباطا وثيقا بالأهداف الرئيسية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Se félicitant de l'intégration plus poussée d'une perspective sexospécifique dans les travaux de l'Organisation des Nations Unies, qui transparaît en particulier dans les résultats, ainsi que dans le processus de suivi, des grandes conférences, sessions extraordinaires et réunions au sommet organisées sous son égide, UN وإذ ترحب بزيادة إدماج المنظور الجنساني في عمل الأمم المتحدة، وبخاصة في نتائج المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات متابعتها،
    Pour que nous réussissions à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici 2015, tous les engagements pris à toutes les conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies doivent être honorés intégralement et dans les délais prévus. UN ولكي ننجح في تحقيق أهداف التنمية للألفية تماما بحلول عام 2015، لا بد من أن يصبح تنفيذ كل الالتزامات المقطوعة في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة حقيقة واقعة.
    Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies : suite donnée à la Conférence internationale UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    En outre, s'agissant du suivi des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU, le Conseil doit jouer un rôle central dans la surveillance des progrès concrets réalisés vers les divers objectifs établis par ces conférences. UN وفضلاً عن ذلك ففي أعمال متابعته للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة، فإن رصد التقدم العملي بشأن الأهداف المختلفة التي وضعتها تلك المؤتمرات ينبغي أن يكون الدور المركزي للمجلس.
    Les résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies doivent être entièrement pris en compte dans les activités opérationnelles et cadres de pays des organismes du système des Nations Unies, conformément aux priorités et aux objectifs de développement nationaux. UN وأضافت أن نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات القمة يجب أن تنعكس في الأعمال التنفيذية وفي الأُطر القطرية لهيئات منظومة الأمم المتحدة وفقاً للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية.
    En conséquence, le système des Nations Unies doit, conformément à la résolution sur la suite donnée aux dispositions consacrées au développement, renforcer les mécanismes existants et créer d'autres mécanismes efficaces de contrôle, d'examen et de suivi de l'application des textes de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN لذلك، يجب على منظومة الأمم المتحدة، وفقا لقرار متابعة التنمية، أن تضطلع على سبيل الأولوية بتعزيز الآليات الموجودة وإنشاء آليات أخرى فعالة لرصد واستعراض ومتابعة تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة.
    6. Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide UN 6 - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    À notre avis, les réformes devraient aider l'ONU à dynamiser la coopération internationale dans le suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet organisées sous ses auspices. UN ونرى أن الإصلاحات ينبغي أن تساعد الأمم المتحدة على تنشيط التعاون الدولي في متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Il faut réagir au fait indéniable que nous n'avons pas su consacrer les ressources nécessaires à la mise en œuvre par l'application et le suivi coordonnés des textes issus de toutes les conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN ويجب التصدي للنقص في التنفيذ الذي يواجهنا كلنا عن طريق التنفيذ المنسق لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي تعقدها ومتابعتها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    L'examen de l'application des résultats doit être intégré et coordonné en fonction des objectifs communs importants arrêtés lors des conférences et il doit être clairement défini pour favoriser les progrès dans les domaines concernés. Il convient d'adopter une stratégie uniforme de suivi des résultats pour toutes les conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU. UN 14 - وأضاف أن مهمة استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات تقتضي اتخاذ نهج متكامل ومنسَّق إزاء الأهداف الكبرى المشتركة التي تمخضت عنها تلك المؤتمرات وتركيز الاهتمام على حفز التقدُّم في المجالات المعنية؛ ويجب اتخاذ نهج موحَّد إزاء متابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها للقمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus