7. A la 46e séance, le 22 décembre 1993, le représentant du Japon a présenté et révisé oralement le projet de résolution A/C.5/48/L.14. | UN | ٧ - في الجلســة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع القرار A/C.5/48/L.14 ونقحه شفويا. |
49. À la même séance, le Rapporteur a présenté et révisé oralement le projet de rapport. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر مشروع التقرير ونقحه شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé et révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصححة والمنقحة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié et révisé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة والمنقحة شفويا. |
À la même séance, le représentant du Danemark a modifié et révisé oralement le projet de résolution de la manière suivante : | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant des Fidji a fait une déclaration et révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فيجي ببيان ونقح شفوياً مشروع القرار على النحو التالي: |
Toujours à la même séance, le représentant de la Suède, s'exprimant également au nom des pays nordiques, a fait une déclaration (voir A/C.3/63/SR.46) et révisé oralement le texte, remplaçant le paragraphe 5, qui était libellé comme suit : | UN | 128 - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى ممثل السويد ببيان باسم بلدان الشمال الأوروبي (انظر الوثيقة A/C.3/63/SR.46) وأجرى تنقيحا شفويا للنص بالاستعاضة عن الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الآتي نصها: |
45. À la même séance, le Rapporteur a présenté et révisé oralement le projet de rapport. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر مشروع التقرير ونقحه شفويا. |
13. À la 5e séance, le 4 mai, le Rapporteur de la Grande Commission a présenté et révisé oralement le projet de rapport. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٥، المعقودة في ٤ أيار/مايو، قدم مقرر اللجنة الرئيسية مشروع التقرير ونقحه شفويا. |
37. À la 4e séance, le 20 septembre 1996, le Rapporteur a présenté et révisé oralement le projet de rapport. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر، عرض المقرر، مشروع التقرير ونقحه شفويا. |
22. À la 9e séance, le Rapporteur a présenté et révisé oralement le projet de rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa première session (A/AC.243/1994/L.4). | UN | ٢٢ - في الجلسة التاسعة، عرض المقرر مشروع تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته اﻷولى ونقحه شفويا (A/AC.243/1994/L.4). |
58. À la 7e séance, le 17 janvier, le Président a présenté et révisé oralement un projet de décision (A/AC.241/L.37) intitulé " Utilisation du fonds bénévole spécial et du Fonds d'affectation spéciale " . | UN | ٥٨ - فــي الجلســة ٧ المعقــودة فــي ١٧ كانون الثاني/يناير، عــرض رئيــس اللجنــة مشروع المقرر A/AC.241/L.37 المعنون " استخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني " ونقحه شفويا. |
Le Président annonce qu'il va être procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.43/Rev.1 amendé et révisé oralement. | UN | 60 - الرئيس: قال إنه سيُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/64/L.43/Rev.1 بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution E/2009/L.37 tel que corrigé et révisé oralement. | UN | 258 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2009/L.37، بصيغته المصوبة والمنقحة شفويا. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution E/2009/L.37, corrigé et révisé oralement. | UN | 264 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2009/L.37، بصيغته المصوبة والمنقحة شفويا. |
Le projet de rapport dans son ensemble, ainsi amendé et révisé oralement, est adopté. | UN | 93 - اعتمد مشروع التقرير ككل، بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا. |
À la même séance, le représentant de la Slovénie a fait une déclaration et révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سلوفينيا ببيان (المرجع نفسه) ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
680. Le Président a présenté et révisé oralement le document E/CN.4/1998/L.106, dont l’annexe I contient sa proposition concernant le réaménagement de l’ordre du jour de la Commission. | UN | ٠٨٦- وعرض الرئيس ونقح شفويا الوثيقة E/CN.4/1998/L.106 التي تتضمن في المرفق اﻷول منها اقتراحه الخاص بإعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة. |
À sa 15e séance, le 4 mars, le représentant des Philippines a présenté et révisé oralement le titre du projet de résolution E/CN.6/2011/L.1, lequel se lit comme suit : | UN | 79 - في الجلسة 15، المعقودة في 4 آذار/مارس، عرض ممثل الفلبين ونقح شفويا عنوان مشروع القرار E/CN.6/2011/L.1، وفي ما يلي نص مشروع القرار: |
89. À la 22e séance également, le Vice-Président, M. Mohammed Loulichki (Maroc), a présenté et révisé oralement le projet de décision A/HRC/1/L.12 proposé par le Président. | UN | 89- في الجلسة 22 أيضاً، عرض نائب الرئيس، السيد محمد لوليشكي (المغرب) ونقح شفوياً مشروع المقرر A/HRC/1/L.12 المقدم من الرئيس. |
Le Président a appelé l’attention sur le texte d’un projet de résolution (S/1997/750) élaboré lors de consultations préalables du Conseil, et révisé oralement le texte de ce projet de résolution sous sa forme provisoire, qu’il a mis aux voix. | UN | ووجــه الرئيــس الانتبـاه إلى مشروع قرار S/1997/750)( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا لنص مشــروع القــرار في شكلــه المؤقت، وطرحــه للتصويت. |
1. À la 16e séance plénière, le 15 septembre 1995, le Rapporteur général a présenté et révisé oralement le projet de rapport de la Conférence (A/CONF.177/L.7 et Add.1). | UN | ١ - في الجلسة العامة السادسة عشرة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عرضت المقررة العامة مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.177/L.7) و (Add.1 ونقحته شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé et révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة والمنقحة شفوياً. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/61/L.10/Rev.1, tel qu'il a été corrigé et révisé oralement, sans le mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.3/61/L.10/Rev.1 ، بصيغته المصوبة والمعدلة شفويا. |