"et rationalisation" - Traduction Français en Arabe

    • وترشيد
        
    • وترشيدها
        
    • وتبسيطه
        
    • والترشيد
        
    :: Réforme financière du Secrétariat général et rationalisation des dépenses UN :: إصلاح الوضع المالي للأمانة العامة وترشيد الإنفاق
    8. Modernisation et rationalisation des infrastructures et des capacités de production installées; mise en place, à l'échelon national, d'un système d'entretien efficace. UN إنعاش وترشيد القدرات الانتاجية والبنيوية الموجودة؛ وإقامة نظام وطني فعال للصيانة.
    Elles constituent un premier pas vers une plus grande coordination, efficacité et rationalisation des mécanismes des Nations Unies et de leur fonctionnement. UN وهي خطوة أولى نحو زيادة تنسيق وفعالية وترشيد آليات اﻷمم المتحدة وعملها.
    Harmonisation et rationalisation des indicateurs du développement UN التوفيق بين مؤشرات التنمية وترشيدها
    VII. ACTUALISATION, AMÉLIORATION et rationalisation DU PROGRAMME DE PUBLICATIONS UN سابعاً - تحديث برنامج المنشورات وتحسينه وتبسيطه
    Coordination et rationalisation plus poussées des efforts visant à mettre en place des services administratifs communs et rationalisation des procédures applicables UN زيادة التنسيق والترشيد في تطوير الخدمات اﻹدارية المشتركة وترشيد اﻹجراءات الموجودة
    Harmonisation et rationalisation des institutions de l’intégration régionale : une approche progressive UN مواءمة وترشيد مؤسسات التكامل اﻹقليمي: اتباع نهج متدرج
    Ajustement des prix des services et rationalisation des procédures internes UN تعديل تسعير الخدمات وترشيد العمليات المتعلقة بالأعمال
    Dans l'immédiat : réalignement et rationalisation UN المرحلة الآنية: إعادة الاتساق وترشيد المهام
    Simplification et rationalisation des procédures et pratiques du système des Nations Unies UN تبسيط وترشيد اﻹجراءات والممارسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Simplification et rationalisation des procédures et pratiques du système des Nations Unies UN تبسيط وترشيد اﻹجراءات والممارسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Réforme financière du Secrétariat général et rationalisation des dépenses UN إصلاح الوضع المالي للأمانة العامة وترشيد الإنفاق
    Bien au contraire, il doit compléter utilement les efforts de coordination et rationalisation des activités du système des Nations Unies sur le terrain. UN بل على النقيض من ذلك، لا بد أن يعمل المكتب المؤقت على تحقيق استكمال مفيد لجهود تنسيق وترشيد أنشطة منظومة اﻷمـم المتحدة على الصعيد الميداني.
    Harmonisation et rationalisation des indicateurs concernant les conférences UN رابعا - تنسيق وترشيد المؤشرات الخاصة بالمؤتمرات
    B. Simplification, harmonisation et rationalisation des procédures de programmation UN تبسيط ومواءمة وترشيد إجراءات البرنامج
    Harmonisation et rationalisation des indicateurs du développement – énoncé des problèmes et début de solution : note établie par la Division de statistique pour le Comité exécutif des affaires économiques et sociales UN مواءمة وترشيد مؤشرات التنمية - طرح المشكلة واتخاذ الخطوات اللازمة مــن أجــل إيجــاد حل: مذكرة أعدتها اللجنة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    HARMONISATION et rationalisation DES INDICATEURS DU DÉVELOPPEMENT : UN التوفيق بين مؤشرات التنمية وترشيدها:
    Optimisation et rationalisation de la gestion axée sur les résultats au PNUD UN دال - تحقيق المستوى الأمثل للإدارة القائمة على النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وترشيدها
    D. Optimisation et rationalisation de la gestion axée UN دال - تحقيق المستوى الأمثل للإدارة القائمة على النتائح في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وترشيدها
    VII. Actualisation, amélioration et rationalisation du programme de publications UN سابعاً - تحديث برنامج المنشورات وتحسينه وتبسيطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus