"et recommandations ciaprès" - Traduction Français en Arabe

    • والتوصيات التالية
        
    • والتوصيات الواردة أدناه
        
    Le Comité formule les observations et recommandations ciaprès au sujet du Protocole et de l'organe de surveillance dont il porte création, le SousComité de la prévention. UN وتقدم اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية بشأن البروتوكول وهيئته الإشرافية المقبلة وهي اللجنة الفرعية المعنية بالمنع.
    Il a formulé les observations et recommandations ciaprès: UN وقدّم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية:
    152. L'examen de l'état d'avancement des PASR et des PAR permet d'aboutir aux conclusions et recommandations ciaprès. UN 152- يمكن الوصول إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية من خلال استعراض التقدم المنجز بشأن برامج العمل دون الاقليمية وبرامج العمل الاقليمية.
    Compte tenu des constatations consignées plus haut et des obligations internationales qui incombent aux parties à la guerre, le Rapporteur spécial fait les conclusions et recommandations ciaprès: UN وفي ضوء النتائج المشروحة أعلاه والالتزامات الدولية الواقعة على الطرفين اللذين دارت الحرب بينهما، يقدم المقرر الخاص الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    70. Les conclusions et recommandations ciaprès peuvent être récapitulées à partir de la synthèse: UN 70- يمكن تلخيص الاستنتاجات والتوصيات التالية من الموجز التوليفي:
    109. Après avoir examiné et analysé la question thématique de la mondialisation et du racisme, le Groupe de travail a décidé d'adopter les conclusions et recommandations ciaprès: UN 109- على إثر النقاش والتحليل بشأن القضية المواضيعية المتعلقة بالعولمة والعنصرية، وافق الفريق العامل على الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    68. Le Comité a examiné le quatrième rapport périodique du Danemark (CAT/C/55/Add.2) à ses 508e, 510e et 518e séances, les 2, 3 et 10 mai 2002 (CAT/C/SR.508, 510 et 518) et a adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 68 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الرابع للدانمرك (CAT/C/55/Add.2) في جلساتها 508 و510 و518 المعقودة في 2 و3 و10 أيار/مايو 2002 (CAT/C/SR.508, 510 and 518) واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    8. Vu les discussions et le débat franc et interactif qui ont eu lieu pendant la session, deux semaines durant, le Groupe de travail a décidé d'adopter les conclusions et recommandations ciaprès. UN 8- وبناء على ما جرى من مناقشات ومحاورات صريحة أثناء دورة الفريق العامل التي استغرقت أسبوعين، اتفق الفريق العامل على اعتماد الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    94. Vu les discussions et le débat franc et interactif qui ont eu lieu pendant la session, deux semaines durant, le Groupe de travail a décidé d'adopter les conclusions et recommandations ciaprès. UN 94- وبناء على ما جرى من مناقشات ومحاورات صريحة أثناء دورة الفريق العامل التي استغرقت أسبوعين، اتفق الفريق العامل على اعتماد الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial du Tchad (CAT/C/TCD/1) à ses 870e et 873e séances, les 29 et 30 avril 2009 (CAT/C/SR.870 et 873), et a adopté, à sa 888e séance, tenue le 12 mai 2009 (CAT/C/SR.888), les conclusions et recommandations ciaprès. UN (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في تقرير تشاد الأولي (CAT/C/TCD/1) في جلستيها 870 و873، المعقودتين في 29 و30 نيسان/أبريل 2009 (CAT/C/SR.870 وSR.873)، واعتمدت في جلستها 888، المعقودة في 12 أيار/مايو 2009 (CAT/C/SR.888)، الملاحظات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité contre la torture ( < < le Comité > > ) a examiné le deuxième rapport périodique du Bénin (CAT/C/BEN/2) à ses 797e et 800e séances, les 15 et 16 novembre 2007 (CAT/C/SR.797 et 800), et a adopté, à sa 807e séance le 22 novembre 2007 (CAT/C/SR.807), les conclusions et recommandations ciaprès. UN (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب ( " اللجنة " ) في تقرير بنن الدوري الثاني (CAT/C/BEN/2) في جلستيها 797 و800 المعقودتين يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (CAT/C/SR.797 وSR.800)، واعتمدت في جلستها 807 المعقـودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (CAT/C/SR.807) الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le cinquième rapport périodique de la Norvège (CAT/C/81/Add.4) à ses 791e et 794e séances, les 12 et 13 novembre 2007 (CAT/C/SR.791 et CAT/C/SR.794), et a adopté à sa 804e séance, le 20 novembre 2007 (CAT/C/SR.804), les conclusions et recommandations ciaprès. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس للنرويج (CAT/C/81/Add.4) في جلستيها 791 و794، المعقودتين يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، CAT/C/SR.791) و(CAT/C/SR.794، واعتمدت في جلستها 804 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (CAT/C/SR.804)، الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    49. À l'issue des débats public et privé de sa quatrième session et compte tenu des constatations des missions techniques, des études des experts indépendants et des vues des délégations et d'autres observateurs, l'équipe spéciale est parvenue aux conclusions et recommandations ciaprès. UN 49- بعد أن أنهت فرقة العمل مداولاتها في الجزءين العلني والمغلق من الدورة الرابعة، وأخذت في الاعتبار النتائج التي أسفرت عنها البعثات التقنية، ودراسات الخبراء المستقلين، وآراء الوفود وسائر المراقبين، توصلت إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de l'Équateur (CAT/C/39/Add.6) à ses 673e et 675e séances, les 11 et 14 novembre 2005 (CAT/C/SR.673 et 675), et a adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث لإكوادور (CAT/C/39/Add.6) في جلستيها 673 و675 المعقودتين في 11 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (CAT/C/SR.673 و675)، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Népal (CAT/C/33/Add.6) à ses 669e et 672e séances (CAT/C/SR.669 et 672), les 9 et 10 novembre 2005, et a adopté, à sa 687e séance, le 22 novembre 2005, les conclusions et recommandations ciaprès. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لنيبال (CAT/C/33/Add.6) في جلستيها 669 و672 (CAT/C/SR.669 و672)، المعقودتين في 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واعتمدت في جلستها 687 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    À SA TRENTE ET UNIÈME SESSION 33. Rappelant les recommandations qu'il avait adoptées à ses sessions précédentes, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage a décidé, à sa trente et unième session, d'appeler plus particulièrement l'attention sur les conclusions et recommandations ciaprès. Considérations générales UN 33- قرر الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، في دورته الحادية والثلاثين، بعد أن أشار إلى التوصيات التي كان قد اعتمدها في دوراته السابقة، أن يوجه النظر بصورة خاصة إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    5. Les participants au séminaire sousrégional sur les droits des minorités: diversité culturelle et développement en Asie du Sud, tenu à Kandy (Sri Lanka) du 21 au 24 novembre 2004, ont adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 5- اتفق المشتركون في الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في جنوب آسيا، التي اجتمعت في كاندي، سري لانكا، في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    117. Le Comité contre la torture a examiné le deuxième rapport de la Turquie (CAT/C/20/Add.8) à ses 554e et 557e séances (CAT/C/SR.554 et SR.557), les 2 et 5 mai 2003, et adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 117- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لتركيا (CAT/C/20/Add.8) في جلستيها 545 و548 المعقودتين في 2 و5 أيار/مايو 2003 CAT/C/SR.545) و(SR.548 واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    125. Le Comité a examiné le rapport initial de la Belgique (CAT/C/52/Add.2) à ses 558e, 561e, 562e et 569e séances, les 6, 7, 8 et 14 mai 2003 (CAT/C/SR.558, 561, 562 et 569), et a adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 125- نظرت اللجنة في التقرير الأوَّلي المقدم من بلجيكا (CAT/C/52/Add.2) في جلساتها 558 و561 و562 و569 المعقودة في 6 و7 و8 و14 أيار/مايو 2003 CAT/C/SR.558) وSR.561 وSR.562 و(SR.569 واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    36. Le Comité a examiné le rapport initial de l'Indonésie (CAT/C/47/Add.3) à ses 492e et 495e séances, les 16 et 19 novembre 2001 (CAT/C/SR.492 et 495), et a adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 36 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لإندونيسيا (CAT/C/47/Add.3) في جلستيها 492 و495المعقودتين في 16 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (ACR/C/SR.492 and 495)، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    34. Les conclusions et recommandations ciaprès sont portées à l'attention de la Commission: UN 34- تقدم الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه لتنظر فيها اللجنة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus