"et recouvrement des coûts" - Traduction Français en Arabe

    • واسترداد التكاليف
        
    Cofinancement à la charge des bénéficiaires et recouvrement des coûts UN واو - التمويل المشترك من المستفيدين واسترداد التكاليف
    Recettes, y compris remboursements pour prestation de services à d'autres organisations des Nations Unies et recouvrement des coûts UN الإيرادات، بما في ذلك المدفوعات المسددة لقاء خدمات مقدمة لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى، واسترداد التكاليف
    4. Activités génératrices de revenus à l’ONU : création de revenus et recouvrement des coûts. UN ٤ - أنشطة اﻷمم المتحدة المدرة لﻹيرادات: توليد الدخل واسترداد التكاليف.
    IV. Autonomie financière et recouvrement des coûts 48 — 55 UN رابعا - الاستدامة الذاتية المالية واسترداد التكاليف ٨٤ - ٥٥ ١٢
    Ressources autres que les ressources de base et recouvrement des coûts UN دال - الموارد غير الأساسية واسترداد التكاليف
    Ressources autres que les ressources de base et recouvrement des coûts UN جيم -الموارد غير الأساسية واسترداد التكاليف
    Financement au titre des ressources autres que les ressources de base et recouvrement des coûts UN باء - التمويل من الموارد غير الأساسية واسترداد التكاليف
    a) Activités produisant des recettes à l'ONU (activités génératrices de revenus et recouvrement des coûts); UN (أ) أنشطة الأمم المتحدة المدرة للدخل (توليد الإيرادات واسترداد التكاليف
    Le BSCI estime qu'il s'agit là d'une bonne pratique dans la mesure où cofinancement et recouvrement des coûts sont un indicateur fiable de l'intérêt et de la valeur des services que le Centre fournit à ses bénéficiaires, et confortent le sentiment d'appropriation et l'engagement de ces derniers. UN ويعتقد المكتب أنها ممارسة سليمة لأن التمويل المشترك واسترداد التكاليف يستخدمان كمؤشر موثوق به يدل على الاهتمام بالخدمات التي يسديها المركز للمستفيدين وعلى قيمة هذه الخدمات ويعزز التزام المستفيدين وتعهدهم.
    7. Financement supplémentaire et recouvrement des coûts UN 7 - التمويل التكميلي واسترداد التكاليف
    4. Coûts de transaction et recouvrement des coûts UN 4 - تكاليف المعاملات واسترداد التكاليف
    9. Il y aurait néanmoins intérêt à clarifier la distinction entre production de recettes et recouvrement des coûts telle qu'elle est généralement comprise dans le système des Nations Unies. UN 9- ومع ذلك، فقد يكون من المفيد توضيح الفارق بين توليد الدخل واسترداد التكاليف كما هما مفهومان عموماً ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    69. Dépenses des services d'exécution et recouvrement des coûts: Conscient de la nécessité de réduire au minimum les coûts de transaction du MDP, le Conseil a régulièrement examiné les dépenses liées à son fonctionnement. UN 69- تكاليف التشغيل واسترداد التكاليف: قام المجلس، إدراكاً منه لضرورة خفض تكاليف العمليات إلى أدنى حد، باستعراض منتظم للتكاليف المتصلة بتشغيل آلية التنمية النظيفة.
    2. Classification des coûts et recouvrement des coûts UN 2 - تصنيف التكاليف واسترداد التكاليف
    Ainsi, l'ONUCI et la MINUL, deux missions voisines, ont coopéré régulièrement, notamment en partageant l'utilisation d'hélicoptères militaires et d'autres moyens aériens en nombre limité, selon les besoins et en application du principe de partage et recouvrement des coûts. UN وفي حالة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا المجاورة، وهما بعثتان متجاورتان، يجري الاشتراك في استخدام الطائرات العمودية العسكرية بشكل منتظم، حسب الاقتضاء، على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف.
    Dans le cadre de la coopération entre missions, l'ONUCI a continué à mettre ses moyens aériens à la disposition d'autres missions, notamment de la MINUL et de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), selon les besoins et en application du principe de partage et recouvrement des coûts. UN 28 - وفي سياق إطار التعاون بين البعثات، واصلت عملية الأمم المتحدة إتاحة أصولها الجوية للبعثات الأخرى، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، حسب الاقتضاء، وعلى أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف.
    8. Le titre initial du rapport, tel qu'il figurait dans le programme de travail du CCI pour 2001, était < < Activités produisant des recettes à l'ONU: activités génératrices de revenus et recouvrement des coûts > > . UN 8- وقد كان العنوان الأصلي للتقرير، كما ورد في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2001، هو " الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة: توليد الدخل واسترداد التكاليف " .
    36. Dépenses des services d'exécution et recouvrement des coûts: Pendant la période sur laquelle porte le présent additif, le Conseil exécutif a continué d'observer les dépenses liées au fonctionnement du MDP ainsi que les recettes en 20022003, en se fondant sur des rapports présentés par le secrétariat à chacune de ses réunions. UN 36- تكاليف التشغيل واسترداد التكاليف: أثناء فترة الإبلاغ التي تغطيها هذه الإضافة، واصل المجلس التنفيذي رصد تكاليف تشغيل آلية التنمية النظيفة وإيراداتها في الفترة 2002-2003، استنادا إلى التقارير التي قدمتها الأمانة في كل اجتماع من اجتماعاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus