Le point sur un domaine d'action : interventions humanitaires et relèvement après une crise | UN | مجال التركيز الخاص: العمل في المجال الإنساني والإنعاش بعد الأزمات |
Germain Ntawuyamara Question foncière et relèvement socioéconomique | UN | المسألة المتعلقة بملكية الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي |
Rôle du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires et de transition et relèvement | UN | دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش |
Conflit armé : secours et relèvement dans les domaines de la santé, de la nutrition, de l'éducation et de l'approvisionnement en eau, et appui au programme | UN | نزاع مسلح: اﻹغاثة وإعادة التأهيل في مجالات الصحة والتغذية والتعليم وإمدادات المياه والدعم البرنامجي |
Enseignements tirés des évaluations et réponse du PNUD : prévention des crises et relèvement | UN | دروس مختارة مستفادة من التقييمات واستجابة البرنامج الإنمائي: منع الأزمات والتعافي منها |
Réconciliation politique, réforme et relèvement | UN | المصالحة السياسية والإصلاح والتعافي من آثار الكوارث |
Alerte précoce, prévention des conflits, gestion des crises et relèvement après un conflit | UN | الإنذار المبكر، ومنع نشوب الصراعات، وإدارة الأزمات، والتأهيل بعد انتهاء الصراع |
La fonction prévention des crises et relèvement a ainsi été pleinement intégrée dans les fonctions essentielles et les priorités organisationnelles du PNUD. | UN | وأدرج هذا التنظيم تماماً وظيفة منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في المهام الأساسية للبرنامج وأولوياته التنظيمية. |
L'objectif visé est la complémentarité des composantes Aide humanitaire d'urgence et relèvement. | UN | وسيكون الهدف هو كفالة تكامل عناصر المساعدة الإنسانية الطارئة والإنعاش. |
Le remplacement de < < secours, redressement et relèvement > > par < < réinsertion, réadaptation et relèvement > > reflète cette nouvelle orientation. | UN | وغُير الاسم الأصلي للقسم من الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج حتى يُعكس هذا الدور الأكثر تركيزا. |
et formation en la matière Prévention des crises et relèvement, Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antimines | UN | الصندوق الاستئماني للوقاية من الأزمات والإنعاش والأعمال المتعلقة بالألغام |
Composante 4 : coordination de l'action humanitaire et relèvement | UN | العنصر 4: الاتصال للأغراض الإنسانية والإنعاش |
Ressources humaines : composante 4 (liaison pour les affaires humanitaires et relèvement) | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والإنعاش |
Quatrième objectif du PFP : Prévention des crises et relèvement | UN | الهدف 4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الوقاية من الأزمات والانتعاش |
Objectif 4 du PFP : Prévention des crises et relèvement | UN | الهدف :4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: درء الأزمات والانتعاش |
Élément de programme C.1.5: Sécurité humaine et relèvement après les crises | UN | المكوّن البرنامجي جيم-1-5: أمن الإنسان وإعادة التأهيل بعد الأزمات |
Élément de programme C.1.5: Sécurité humaine et relèvement après les crises | UN | المكوّن البرنامجي جيم-1-5: أمن الإنسان وإعادة التأهيل بعد الأزمات |
Prévention des crises et relèvement, Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antimines | UN | الصندوق الاستئماني لمنع حدوث الأزمات والتعافي منها - الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Prévention des crises et relèvement | UN | منع الأزمات والتعافي منها |
Encadré 6 : reconstruction et relèvement durables | UN | الإطار 6: إعادة الأعمار والإصلاح المستدامين |
Thème 5: Préparation à une intervention efficace et relèvement | UN | الموضوع 5: التأهب تحقيقاً لفعالية الاستجابة والتأهيل |
:: < < Crisis Prevention and Recovery in the Pacific > > (Prévention des crises et relèvement dans la région Pacifique). | UN | :: منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في منطقة المحيط الهادئ |
Répondre aux besoins de réintégration des ex-combattants et éléments associés implique la montée en régime de l'effort de réintégration et sa mise en corrélation avec les programmes plus généraux de rapatriement, réintégration et relèvement. | UN | وتتطلب تلبية الاحتياجات اللازمة لإعادة إدماج المقاتلين السابقين والجماعات المرتبطة بهم التوسع في جهود إعادة الإدماج، وكذلك ربطه بشكل كاف مع برامج إعادة إدماج العائدين وتحقيق الإنعاش بشكل عام. |
Assistance humanitaire, secours d'urgence et relèvement pour El Salvador à la suite des effets dévastateurs de l'ouragan Ida | UN | تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا |
3. Le désarmement, la démobilisation et la réintégration des ex-combattants, et relèvement communautaire | UN | 3 - نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وإنعاش المجتمعات المحلية |
Constatant qu'il existe un lien manifeste entre développement et élimination de la pauvreté, prévention des risques de catastrophe, réaction aux catastrophes et relèvement après les catastrophes et qu'il importe de continuer de déployer des efforts dans tous ces domaines, | UN | وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات، |
VIII. DÉVELOPPEMENT et relèvement DE L'ÉCONOMIE 78 - 84 22 | UN | ثامنا - التنمية الاقتصادية وإعادة التعمير |