"et remise en état" - Traduction Français en Arabe

    • وإصلاح
        
    • وتجديد
        
    • وتصليح
        
    • واستصلاح
        
    • وترميم
        
    • وإعادة تأهيلها
        
    • واسترجاع حالة
        
    • واستصلاحها
        
    • إلى حالتها الأصلية
        
    :: Entretien et remise en état de 18 locaux de la police des Nations Unies et de 7 locaux destinés au personnel civil, dans 25 sites au total UN :: صيانة وإصلاح 18 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 7 من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 25 موقعا
    Fourniture d'équipement aux douanes et à la police et remise en état des transbordeurs existants. UN معدات للجمارك والشرطة وإصلاح المعديـــات القائمـــة.
    :: Entretien et remise en état de 75 km de pistes de patrouille UN :: صيانة وإصلاح 75 كيلومترا من مسارات الدوريات
    Entretien et remise en état de 30 kilomètres de route, de 15 aérodromes sur 15 sites et de 6 dépôts de carburant aviation sur 6 sites UN صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    Rénovation et remise en état des infrastructures; UN إصلاح وتجديد الهياكل الأساسية لمرافق السجون؛
    Entretien et remise en état au plus de 70 kilomètres de pistes de patrouille UN صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات
    Recensement et remise en état des sites contaminés par les POP UN تحديد وإصلاح المواقع الملوَّثة بالملوثات العضوية الثابتة
    :: Entretien et remise en état d'une installation aéroportuaire et d'une installation portuaire à Mogadiscio UN :: صيانة وإصلاح مرافق مطار واحد ومرافق ميناء بحري في مقديشو
    Entretien et remise en état de 4 bâtiments situés à Pristina et de 3 bâtiments situés respectivement à Mitrovica, Belgrade et Skopje, ainsi que de 24 stations de télécommunications abritant un répéteur UN صيانة وإصلاح 4 مبان في بريشتينا، ومبان في كل من متروفيتشا وبلغراد وسكوبيه و 24 موقعا لإعادة الإرسال
    Maintenance et remise en état de 6 terrains d'aviation : Kadugli, Malakal, Djouba, Ed-Damazin, Ouâou et El-Obeid, de 8 pistes d'atterrissage, et de 14 héliports dans toute la zone de la Mission UN صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع: في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة
    Entretien et remise en état de 3 aérodromes et de 34 aires d'atterrissage pour les hélicoptères sur 34 sites UN صيانة وإصلاح 3 مرافق مطارات و 34 مهبطا للطائرات العمودية في 34 موقعا
    :: Entretien et remise en état de 4 installations aéroportuaires sur 4 sites, et de l'installation portuaire de Mogadiscio UN :: صيانة وإصلاح 4 مرافق مطارات في 4 مواقع، ومرفق الميناء البحري في مقديشو
    :: Entretien et remise en état des installations de 21 sites de la zone de la mission UN :: صيانة وإصلاح 21 مبنى في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Entretien et remise en état de neuf installations d'entreposage pour carburants et lubrifiants dans neuf sites UN :: صيانة وتجديد تسعة مرافق لتخزين الوقود والزيوت ومواد التشحيم في تسعة مواقع
    :: Entretien et remise en état de 20 km de routes, de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات و 5 من حقول صهاريج وقود الطائرات في 5 أماكن
    :: Maintenance et remise en état de 30 kilomètres d'itinéraires logistiques principaux et secondaires entre Dili et Suai ainsi qu'entre d'autres points UN :: صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    Entretien et remise en état de 35 km de routes et de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 emplacements UN صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً
    Entretien et remise en état de 5 parcs de stockage de carburant-aviation dans 5 emplacements UN صيانة وتجديد 5 من مستودعات وقود الطائرات في 5 مواقع
    :: Entretien et remise en état de 9 locaux utilisés par des membres du personnel civil et de 8 stations de télécommunications abritant un répéteur UN :: صيانة وتصليح 9 مبان للموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال
    :: Entretien et remise en état de 3 aérodromes et de 34 aires d'atterrissage pour hélicoptères sur 34 sites UN :: صيانة وتصليح 3 من مرافق المطارات و 34 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر في 34 مكانا
    Rénovation et remise en état des installations d'amarrage de Djouba et de Malakal UN تحسين واستصلاح مرافق الرسو في جوبا وملكال
    Travaux de construction (voies de communication et ouvrage d'art) et remise en état d'infrastructures UN بناء ثلاثة مراكز قطاعات أعمال التشييد الأفقية وترميم الهياكل الأساسية
    Construction et remise en état de logements dans le sud du Liban UN إنشاء مرافق الإيواء وإعادة تأهيلها في جنوب لبنان
    La partie 2 de ces lignes directrices (Indemnisation des dommages causés à l'environnement et remise en état de l'environnement) est applicable dans le contexte de l'article 15 du Protocole. UN يرتبط الجزء رقم 2 من المبادئ التوجيهية (التعويض عن الضرر واسترجاع حالة البيئة) بنص المادة 15 من البروتوكول.
    Le Comité a également approuvé son programme de travail, qui comprend l'examen du sujet prioritaire < < Dégradation, vulnérabilité et remise en état des sols : une approche intégrée > > . UN واعتمدت اللجنة أيضا برنامج عملها الذي سيشمل مسألة ذات أولوية تتمثل في اتباع نهج متكامل إزاء تعرض الأراضي للتدهور واستصلاحها.
    :: Mise en œuvre de mesures de protection environnementale dans tous les lieux quittés par la Mission, notamment la collecte et l'élimination, dans le respect de l'environnement, des déchets (dangereux ou non) produits dans tous les sites de la Mission, et remise en état de ces sites UN :: تنفيذ تدابير حماية بيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة، بما في ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة المجمعة في جميع منشآت/مواقع البعثة بطريقة ملائمة بيئيا وإعادة المواقع إلى حالتها الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus