"et renforcement des capacités pour" - Traduction Français en Arabe

    • وبناء القدرات من أجل
        
    • وبناء القدرات تعزيزا للقدرة على
        
    Coopération technique et renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Assistance technique et renforcement des capacités pour la mise en œuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    UNEP/POPS/COP.6/18 Assistance technique et renforcement des capacités pour la mise en œuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN UNEP/POPS/COP.6/18 المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le thème principal de la réunion était «Éducation et renforcement des capacités pour la création d’emplois en Afrique du Nord». UN وكان الموضوع الرئيسي هو: `` التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد فرص العمل في شمال أفريقيا ' ' .
    2. Thème de fond : < < Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique > > . UN 2 - الموضوع الفني: " تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات تعزيزا للقدرة على التنافس في المجتمع الرقمي " .
    Thème de fond : Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique UN الثاني - الموضوع الفني: تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل كفالة القدرة على المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية
    7. Coopération technique et renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme 11 UN 7- التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان 9
    J. Sensibilisation, éducation et renforcement des capacités pour le UN ياء - التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استنباط التكنولوجيا
    J. Sensibilisation, éducation et renforcement des capacités pour le développement, le transfert et l'assimilation des technologies UN ياء - التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استنباط التكنولوجيا ونقلها واستيعابها
    B. Coopération internationale, assistance et renforcement des capacités pour une application effective de l'Instrument UN باء - التعاون والمساعدة الدوليان وبناء القدرات من أجل تنفيذ الصك الدولي تنفيذاً فعالا
    K. Sensibilisation, éducation et renforcement des capacités pour le développement, le transfert et l'assimilation des technologies 53 14 UN كاف- التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استحداث التكنولوجيا ونقلها واستيعابها 53 14
    K. Sensibilisation, éducation et renforcement des capacités pour le développement, le transfert et l'assimilation des technologies UN كاف - التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استحداث التكنولوجيا ونقلها واستيعابها
    En outre, la Commission a choisi < < Développement de la technologie et renforcement des capacités pour assurer la compétitivité dans une société numérique > > comme son nouveau thème de fond pour la période 2001-2003. UN وفضلا عن ذلك، اختارت اللجنة موضوع " تنمية التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل التمكين من المنافسة في مجتمع رقمي " ليكون موضوعها الفني الجديد في الفترة 2001-2003.
    Le vaste projet < < Développement et changements climatiques > > de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU associe recherche et renforcement des capacités pour identifier des solutions durables permettant aux pays en développement de faire face aux problèmes mondiaux tels que les changements climatiques et la pauvreté. UN 48 - ومشروع " التنمية في إطار تغير المناخ " هو مشروع واسع النطاق يضطلع به المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، ويجمع بين البحث وبناء القدرات من أجل تحديد حلول مستدامة للبلدان النامية فيما يتعلق بمعالجة المشاكل العالمية مثل تغير المناخ والفقر.
    Une représentante des États-Unis d'Amérique a centré son exposé sur deux initiatives: < < Renforcement des capacités dans le cadre des stratégies de développement à faible taux d'émission (EC-LEDS) > > et < < Renforcement des capacités pour un développement à faible taux d'émission > > par le biais du Partenariat mondial pour les stratégies de développement à faible taux d'émission. UN 22- وركّزت ممثلة للولايات المتحدة الأمريكية في عرضها على مبادرتين هما تعزيز القدرات من أجل الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات، وبناء القدرات من أجل التنمية الخفيضة الانبعاثات عن طريق الشراكة العالمية للاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات.
    Se félicitant des travaux menés par la Commission de la science et de la technique au service du développement sur le thème < < Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique > > , et notant les conclusions dégagées qui indiquent entre autres ce qui suit : UN إذ يرحب بأعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المتعلقة بموضوع " تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية " ويلاحظ النتائج التي تشير في جملة أمور إلى ما يلي:
    Se félicitant des travaux menés par la Commission de la science et de la technique au service du développement sur le thème < < Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique > > , et notant les conclusions dégagées qui indiquent entre autres ce qui suit : UN إذ يرحب بأعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المتعلقة بموضوع " تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية " ويلاحظ النتائج التي تشير في جملة أمور إلى ما يلي:
    À sa sixième session, la Commission de la science et de la technique au service du développement a examiné cinq questions de fond. Elle a notamment examiné un rapport du Secrétaire général sur le thème principal de la session, intitulé < < Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique > > . UN نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها السادسة في خمسة مواضيع فنية، تشمل دراسة تقرير الأمين العام عن بند الموضوع الرئيسي في الدورة وهو " تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية " .
    Notant avec satisfaction le travail accompli par la Commission durant la période intersessions 20012003 sur le thème < < Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique > > , en particulier sur les indicateurs du développement de la télématique, travail qui constitue une importante contribution aux préparatifs du Sommet mondial sur la société de l'information, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة في أثناء فترة ما بين الدورات 2001-2003 الخاصة بها بشـــأن موضوعها " تطويــــر التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل التنافس في مجتمع رقمي " ، ولا سيما مؤشرات تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي تعد إسهاما مهما في التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات،
    2. Thème de fond : < < Développement technologique et renforcement des capacités pour une plus grande compétitivité dans une société numérique > > , une attention particulière devant être accordée aux technologies de l'information et de la communication (TIC) en tant que technologies ayant des incidences mondiales, de larges applications et un potentiel croissant. UN 2 - الموضوع الفني: " تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات تعزيزا للقدرة على التنافس في المجتمع الرقمي " ، مع الاهتمام بصفة خاصة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال باعتبارها تكنولوجيات واسعة الانتشار وذات تأثير عالمي وتطبيق واسع وإمكانات متزايدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus