"et représentant personnel du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • والممثل الشخصي للأمين العام
        
    • والممثل الخاص للأمين العام
        
    • السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام
        
    • الممثل الشخصي للأمين العام
        
    • والممثل الشخصي ﻷمين عام
        
    • وكممثل شخصي للأمين العام
        
    • وللممثل الشخصي للأمين العام
        
    • والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    Pour terminer, le Nigéria remercie le Coordonnateur spécial des Nations Unies et Représentant personnel du Secrétaire général dans la région pour ses efforts. UN في الختام، تشيد نيجيريا بالجهود التي يبذلها المنسق الخاص للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام في المنطقة.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, M. Sergueï Ordzhonikidze. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne UN المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية
    Je voudrais aussi adresser tous mes vœux au Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. Sergei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    En vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, il a invité Robert Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général, à participer à l'examen de la question. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى روبرت سِري، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام.
    Je vais à présent donner la parole au Secrétaire général de notre Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour qu'il nous donne lecture de ce message. UN والآن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمرنا والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة لقراءة هذه الرسالة.
    Notant que le Secrétaire général a procédé à la nomination du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Proche-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, UN وإذ تلاحظ قيام الأمين العام بتعيين منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية،
    Je suis également heureux de pouvoir compter sur le professionnalisme et l'appui de M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence, et de l'ensemble du personnel du secrétariat. UN وأشعر بالامتنان أيضا لإمكانية اعتمادي على دعم أشخاص يتميزون بقدرات عالية وبراعة مهنية مثل السيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وجميع موظفي الأمانة الآخرين.
    J'invite à présent le Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. Vladimir Petrovsky, à nous donner lecture d'un message adressé à la Conférence par M. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    Permettez-moi également de saluer les infatigables efforts déployés par M. Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, et par son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, pour permettre à nos travaux de se poursuivre. UN وأود أيضاً أن أنوه بالجهود التي لا تعرف الكلل والتي يبذلها السيد بتروفسكي، الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة وكذلك نائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل لإبقاء أعمال المؤتمر في مسارها.
    J'invite à présent le Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, à nous informer sur certains aspects de l'organisation de la présente session. UN وأود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد فيلاديمير بتروفسكي، كي يحيطنا علماً ببعض الجوانب التنظيمية لهذه الدورة.
    Permettez-moi également de remercier l'Ambassadeur Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et le Secrétaire général adjoint, M. Abdelkader Bensmail, des efforts diligents et infatigables qu'ils déploient pour assurer l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. UN وأود أيضاً أن أوجه الشكر إلى السيد السفير فلاديمير بتروفسكي الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة وكذلك إلى نائب الأمين العام السيد عبد القادر بن اسماعيل على الجهود الدؤوبة المثابرة التي قام بها بلا كلل لضمان فعالية المؤتمر وسير أعماله كما ينبغي.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, qui va donner lecture du message en question. UN أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم.
    Il fournira également un appui fonctionnel institutionnel au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général, aux présidents successifs de la Conférence et aux présidents de conférences d'examen. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    Je tiens également à exprimer mes remerciements au Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, ici présent. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Je tiens également à adresser mes salutations au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisations des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أيضاً أن أتوّجه بالتحيّة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد سيرغي أوردجونيكدزي.
    À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Robert Serry, Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد روبرت سيري، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    Je souhaite également saluer le Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن تحياتي للسيد سيرجي أوردجونيكيدزه، الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole à M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    Je saisis cette occasion pour saluer le Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, son adjoint, M. Adelkader Bensmail, et tous mes éminents collègues ici présents, ainsi que tous les membres du secrétariat de la Conférence. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي السيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، ونائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وكافة الزملاء الموقرين الحاضرين في هذه القاعة، فضلاً عن كافة أعضاء أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    J'ai également le plaisir de souhaiter la bienvenue à M. Marrack Goulding, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général. UN ويسرني أيضا أن أرحب في اللجنة بالسيد ماراك غولدنغ، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، والسيد فلاديمير بتروفيسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام.
    Je tiens à remercier M. Tokayev, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, de sa présence parmi nous aujourd'hui et de la déclaration qu'il nous a lue au nom du Secrétaire général de l'ONU. UN وأود أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، على حضوره هنا معنا هذا اليوم وعلى إلقائه لكلمة الأمين العام للأمم المتحدة.
    Je saisis cette occasion pour adresser nos salutations au nouveau secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, au nouveau secrétaire général adjoint, M. Abdelkader Bensmail, ainsi qu'aux membres du secrétariat. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    Son double rôle assumé en tant que Secrétaire général de la Conférence d'une part, et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies auprès de la Conférence d'autre part, correspond parfaitement à son intérêt sincère, soutenu et reconnu pour le désarmement. UN لقد كان الدور الثنائي الذي اضطلع به كأمين عام للمؤتمر من جهة، وكممثل شخصي للأمين العام للأمم المتحدة لدى المؤتمر من جهة أخرى، متسقاً تماماً مع الاهتمام الصادق والدائم الذي أولاه لنزع السلاح.
    Nous adressons également nos salutations au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, ainsi qu'à son adjoint expérimenté, M. Abdelkader Bensmail. UN ونقدم تحياتنا أيضا للأمين العام للمؤتمر وللممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي، ونائبه المتمرس، السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    M. PETROVSKY (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (traduit de l'anglais) : Le message est le suivant : UN السيد بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة: فيما يلي نص الرسالة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus