Guerre, Peste, Famine, et Rose est le Cavalier de la Mort. | Open Subtitles | مع الرسل في الماضي الحروب , والوباء والمجاعه وروز هي فارس الموت |
Je sais qu'on vient d'avoir cette discussion, mais je me demandais si la société Rose et Rose pouvait accompagner une vieille dame à la pharmacie. | Open Subtitles | أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية |
On verrouille. Bloque les véhicules. Repère Soneji et Rose. | Open Subtitles | التحكم، أغلق وأوقف كل العربات حاصر سونجى وروز |
Katia Farkas, fille de Jonathan et Rose Farkas, accompagnée de Richard North, espère être diplomée en Neurologie et va perpétrer la tradition familiale en aidant la bibliothèque publique de New York et le Centre Lincoln. | Open Subtitles | كاتيا فاركس ، إبنة جونثان وروز فاركس برفقة ريتشارد نورث تأمل أن تكون رائدة في علم الأعصاب |
Thomas Uva et Rose Marie De Toma ont été assassinés la veille de Noël 1992 | Open Subtitles | توماس اوفا و روز ماري دي توما قُتلا عشية عيد الميلاد 1992 |
Je pensais que j'aurais assez de temps pour prendre Lynn et Rose et m'en aller. | Open Subtitles | كنت أظن أن لدي الوقت اللازم لبلوغ لين وروز والهرب |
Sage est sortie boire toute la nuit avec ma soeur, et Rose a été faire des heure supp'de Yoga pour améliorer sa souplesse ! | Open Subtitles | سيج خرجت طوال الليل للشرب مع اختي وروز تطبق مارأته في ذلك الفيلم |
Il comprend sept îles (Tutuila, Aunuu, Ofu, Olosega et Tau, appelées îles Manu'a, ainsi que Swains et Rose, deux atolls de corail), ainsi que plusieurs petites îles. | UN | وهو يتكون من سبع جزر هي: توتويلا؛ وأونو؛ وأوفو وأولوسيغا وتاو وتعرف هذه الجزر باسم جزر مانوا، وسواينز وروز وهما جزيرتان مرجانيتان، إضافة إلى عدة جزر أصغر حجما. |
jack et Rose et la vitre embuée. | Open Subtitles | نعم، جاك وروز والنافذة المشبعة بالبخار |
J'ai repéré son portable au sud de Pacific Avenue entre Navy et Rose. | Open Subtitles | " بين " نيفي وروز أين ستذهب مطار " آنجليس " أم " سانتا روزا " ؟ |
Je ne veux pas finir comme Jack et Rose. ( Iceberg droit devant, Titanic... ) | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بي الأمر كجاك وروز |
Pour avoir la garde de Jesse et Rose. | Open Subtitles | لكي تأخذ وصايتك الكامله عن جيسي .. وروز |
Kendra et Rose et moi... | Open Subtitles | .. أنا وكندرا وروز |
Elles comprennent six îles (Tutuila, Aunu'u, Ofu, Olosega, Ta'u et Rose) qui appartiennent au groupe des îles Samoa. | UN | وتتألف مــن سـت جــزر )توتويلا، وأونوو وأوفو وأولوسيغا وتاو وروز( تنتمي الى مجموعة جزر ساموا. |
4. En avril 1900, les grands chefs samoans cédaient officiellement les îles de Tutuila et Aunu'u aux États-Unis et, en juillet 1904, l'acte de cession était étendu aux îles Ofu, Olosega, Ta'u et Rose. | UN | ٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٠٠، تنازل كبار زعماء ساموا رسميا عن جزيرتي توتويلا وأونو للولايات المتحــدة، وامتد هــذا التنازل فـي تموز/يوليه ١٩٠٤ ليشمل أوفو وأولوسيغا وتاو وروز. |
Elles comprennent six îles (Tutuila, Aunu’u, Ofu, Olosega, Ta’u et Rose) qui appartiennent au groupe des îles Samoa. | UN | وتتألف من ست جزر )توتويلا وأونو وأوفو وأولوسيغا وتاو وروز( وتنتمي إلى مجموعة جزر ساموا. |
Elles comprennent six îles (Tutuila, Aunu’u, Ofu, Olosega, Ta’u et Rose), qui appartiennent au groupe des îles Samoa. | UN | وتتألف من ست جُزر )توتويلا وأونوو وأوفو وأولوسيغا وتاو وروز( تنتمي إلى مجموعة جزر ساموا. |
Elles comprennent six îles (Tutuila, Aunu'u, Ofu, Olosega, Ta'u et Rose) qui appartiennent au groupe des îles Samoa. | UN | وتتألف من ست جزر تنتمي إلى مجموعة جزر ساموا )توتويلا وأونوو وأوفو وأولوسيغا وتاو وروز(. |
El derecho internacional ante los tribunales internacionales e internos (1995) sous la direction de María Teresa Infante et Rose Cave. | UN | القانون الدولي الخاص بالمحاكم الدولية والداخلية " )١٩٩٥(، وتولت نشره ماريا تريزا إنفانتي وروز كابي. |
Aujourd'hui, Gregory Larkin et Rose Morgan ont échangé leurs alliances et ont accepté de se considérer comme égaux. | Open Subtitles | اليوم, جريجورى لاركن و روز مورجان .تبادلاالخواتم. ووافقا على معرفه بعضهم كأنداد |
Je te l'accorde. C'est le Docteur et Rose. Je ne fais que suivre derrière. | Open Subtitles | لا بأس بالدكتور و روز أما أنا فأتبعهم فحسب |