"et sa direction exécutive" - Traduction Français en Arabe

    • ومديريتها التنفيذية
        
    • والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • وإدارتها التنفيذية
        
    • والمديرية التنفيذية للجنة
        
    • ومديرتها التنفيذية
        
    • ومديرها التنفيذي
        
    • مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية
        
    Le Service, le Comité et sa Direction exécutive ont des mandats différents mais complémentaires. UN ويضطلع الفرع واللجنة ومديريتها التنفيذية بولايات مختلفة ولكن متكاملة.
    À l'époque, le Comité et sa Direction exécutive ne disposaient pas de mécanismes permettant d'établir des objectifs clairs pour ces visites. UN وفي ذلك الوقت، كانت اللجنة ومديريتها التنفيذية تفتقران إلى الإجراءات اللازمة لتحديد أهداف واضحة لتلك الزيارات.
    Cet outil de diagnostic est utilisé depuis 2006 par le Comité et sa Direction exécutive pour mesurer les avancées enregistrées par les 193 États Membres. UN ومنذ عام 2006، واللجنة ومديريتها التنفيذية تستخدمان تقييمات التنفيذ الأولية أداة تشخيصية لتقييم التقدم الذي تحرزه جميع الدول الأعضاء، البالغ عددها 193 دولة.
    :: Appuyer la poursuite du dialogue et de la coopération avec le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive; UN :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Coopération avec le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive UN هاء - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    40. L'UNODC a poursuivi ses efforts de coordination avec les organes pertinents du Conseil de sécurité, en particulier le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive. UN 40- وواصل المكتب التنسيق مع هيئات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Le Rapporteur spécial appelle en outre le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive : UN 77 - ويدعو المقرر الخاص كذلك لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية إلى القيام بما يلي:
    Le Comité et sa Direction exécutive n'ont ménagé aucun effort pour coopérer avec l'Équipe spéciale et les autres organes de l'Organisation des Nations Unies qui contribuent à la mise en œuvre de la Stratégie. UN واستثمرت اللجنة ومديريتها التنفيذية الكثير من الجهد في التعاون مع فرقة العمل، وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى التي تسهم في تنفيذ الاستراتيجية.
    41. L'UNODC travaille en étroite collaboration avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive. UN 41- ويعمل المكتب في تعاون وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    Israël estime que le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive sont des piliers fondamentaux des efforts déployés par le système des Nations Unies pour aider les États Membres à lutter contre le fléau du terrorisme. UN وترى إسرائيل أن لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية من الدعائم الأساسية لجهود منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على التعامل مع آفة الإرهاب.
    42. L'assistance technique est fournie suivant les grandes orientations fixées par le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive. UN 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Le secrétariat de l'OTSC a noué des relations avec le Département des affaires politiques, avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et sa Direction exécutive. UN وقد أقامت أمانتها العامة اتصالات مع إدارة الشؤون السياسية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    En mettant davantage l'accent que les précédentes sur le contexte social et sur la prévention, cette étude marque une nouvelle étape dans l'évolution des travaux que mènent le Comité et sa Direction exécutive pour lutter contre le terrorisme conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ومن خلال زيادة التأكيد على كل من السياق الاجتماعي والمنع، تمثل الدراسة الاستقصائية خطوة أخرى في تطوير عمل اللجنة ومديريتها التنفيذية من أجل مكافحة الإرهاب وفقا لولايات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Il y a lieu de saluer, à cet égard, les efforts déployés par le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive pour associer le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à leurs activités. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهود التي تبذلها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لإشراك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أنشطتهما هي جهود تستحق الثناء.
    17. Le HCDH continue à collaborer étroitement avec le Comité contre le terrorisme, du Conseil de sécurité, et sa Direction exécutive. UN 17- وواصلت المفوضية تعاونها الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    Le Comité antiterroriste et sa Direction exécutive devraient : UN 46 - وينبغي للجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية القيام بما يلي:
    48. Les activités de lutte contre le terrorisme de l'UNODC sont menées en coopération étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive. UN 48- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    Le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive jouent en la matière un rôle essentiel. UN وتنهض لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لها بدور أساسي في هذا المجال.
    Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive UN جيم- لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    Il souligne que les activités de l'Équipe de surveillance doivent être coordonnées avec celles des autres entités compétentes de l'ONU, en particulier le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تنسيق هذه الجهود مع هيئات ألأمم المتحدة المعنية الأخرى، وبخاصة لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Le Comité et sa Direction exécutive ont traité la question lors d'une séance d'information générale organisée à l'intention des États Membres en 2010. UN وقد تناولت اللجنة ومديرتها التنفيذية هذه المسألة في إحاطة عامة قُدّمت إلى الدول الأعضاء في عام 2010.
    C'est l'occasion de rappeler que le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive ont besoin d'avoir une plus grande interaction avec l'ensemble des États Membres de l'ONU. UN وهذه فرصة سانحة لكي نشير إلى أنه ينبغي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومديرها التنفيذي التفاعل بشكل أوثق مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus