"et santé publique" - Traduction Français en Arabe

    • والصحة العامة
        
    • والصحة العمومية
        
    En revanche, la distinction entre ordre public et sécurité publique d'une part, et santé publique, d'autre part, paraît plus affirmée. UN لكن الفرق بين النظام العام والأمن العام من جهة والصحة العامة من جهة أخرى يبدو أكثر استقرارا.
    Relations entre santé des détenus et santé publique UN الارتباط بين الصحة في السجون والصحة العامة
    Ces activités sont menées dans divers départements, notamment les départements Alerte et action au niveau mondial, Sécurité alimentaire, Règlement sanitaire international et santé publique et environnement. UN ويضطلع بالأنشطة في عدد من المجالات تشمل: الإنذار والاستجابة على الصعيد العالمي، وسلامة الأغذية، واللوائح الصحية الدولية، والصحة العامة والبيئة.
    À cette fin, le Président Hu Jintao a annoncé lors du récent Sommet de nouvelles mesures dans cinq domaines : finances, dette, commerce, renforcement des capacités et santé publique. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن الرئيس هو جنتاو في القمة المعقودة مؤخرا اتخاذ تدابير جديدة في مجالات خمسة هي: المالية، والدين، والتجارة، وبناء القدرات، والصحة العامة.
    b) " Technologie spatiale et santé publique " , par le représentant de la France; UN (ب) " تكنولوجيا الفضاء والصحة العمومية " ، قدمه ممثل فرنسا؛
    33. Égalité des sexes et santé publique. UN 33 - المساواة بين الجنسين والصحة العامة.
    Sports et santé publique UN اﻷلعاب الرياضية والصحة العامة
    Le Département d'alerte et de réaction au niveau mondial de l'OMS s'emploie à résoudre la question de l'interface entre sécurité et santé publique. UN 60 - ويعكف قسم الإنذار والاستجابة على الصعيد العالمي، التابع لمنظمة الصحة العالمية، على معالجة مسألة علاقة التفاعل بين الأمن والصحة العامة.
    Les syndicats voient dans le maintien et le renforcement des régimes d'hygiène du travail et de sécurité de l'OIT, au niveau national comme à l'échelle de l'entreprise, la pierre angulaire du rapprochement entre hygiène du travail et santé publique. UN وتعتبر النقابات أن القيام على الصعيد الوطني وفي أماكن العمل بإنشاء وتعزيز النظم الحالية للصحة والسلامة المهنيتين، ذات الصلة بمنظمة العمل الدولية، أمر أساسي لتعزيز الروابط بين الصحة المهنية والصحة العامة.
    Médecine et santé publique UN الطب والصحة العامة
    Médecine et santé publique UN الطب والصحة العامة
    Le Centre de la coopération internationale du Ministère israélien des affaires étrangères (MASHAV) a concentré ses activités dans les domaines suivants : agriculture, coopération, développement rural, médecine et santé publique, gestion, télécommunications, sciences et technologies, éducation, environnement, rôle de la femme dans les sociétés en développement et règlement des conflits. UN وأن مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية الإسرائيلية يركِّز بصفة رئيسية على الزراعة والتعاون والتنمية الريفية والطب والصحة العامة والإدارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والبيئة ودور المرأة في المجتمعات النامية وتسوية الصراعات.
    Prenant en compte le caractère multiforme des problèmes de la drogue et de la criminalité dans le monde, l'Équipe spéciale réunit 13 entités des Nations Unies ayant une expertise en matière de droits de l'homme, développement, genre, jeunesse, maintien de la paix, consolidation de la paix, sécurité et santé publique, entre autres. UN ومراعاة للطابع المتعدد الأوجه لمشكلتيْ المخدِّرات والجريمة العالميتين، تضم فرقة العمل 13 كياناً من كيانات الأمم المتحدة التي تمتلك خبرة في مجالات من بينها حقوق الإنسان، والتنمية، والقضايا الجنسانية، والشباب، وحفظ السلام، وبناء السلام، والأمن، والصحة العامة.
    d) Exploiter les liens entre hygiène du travail et santé publique. L'inquiétude concernant l'accroissement de la pollution de l'environnement fait prendre conscience du fait que les menaces professionnelles pour la santé des travailleurs sont directement liées aux questions de santé publique et à son coût. UN (د) استغلال الروابط بين الصحة المهنية والصحة العامة - تؤدي هواجس القلق من زيادة التلوث البيئي إلى إدراك أن الـمخاطر الصناعية التي تهدد صحة العمال ترتبط بشكل مباشر بقضايا الصحة العامة وتكاليفها.
    Lors de la Conférence intitulée < < Frontières et santé publique > > , organisée les 15 et 16 mai 2009 à Gorizia (Italie), les débats ont porté essentiellement sur le rôle des frontières et de la santé publique dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et sur les préparatifs du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juillet. UN في المؤتمر المعنون " الحدود والصحة العامة " الذي نُظِّم في غوريزيا، إيطاليا، في الفترة من 15 إلى 16 أيار/مايو 2009، ركّزت المناقشات على دور الحدود والصحة العامة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي التحضير للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يعقد بحلول شهر تموز/يوليه.
    Dans son exposé intitulé < < La recherche agronomique : enjeux et atouts régionaux > > , Randy Stringer (Université d'Adelaïde, Australie) a énuméré les multiples vocations de l'agriculture - production de richesses, réduction de la pauvreté, services environnementaux, bien-être social et santé publique. UN 35 - في عرض معنون " البحوث الزراعية: تحديات وفرص إقليمية " ، أكد راندي ستينغر، من جامعة أديليد، أستراليا، على الأدوار المتنوعة والمتعددة للزراعة فيما يتعلق بالإنتاجية والحد من الفقر والخدمات البيئية والرعاية الاجتماعية والصحة العامة.
    13. Dans le domaine social, l'embargo compromet les acquis, du fait des difficultés économiques auxquelles Cuba se heurte maintenant (reconversion économique forcée, sans financement extérieur) et des résultats indirects de ce phénomène sur le fonctionnement des services sociaux de base (notamment enseignement, eau et assainissement et santé publique). UN ٣١ - وفي المجال الاجتماعي، فإن الحظر يهدد المنجزات التي حققها البلد، نتيجة للصعوبات الاقتصادية التي يواجهها اﻵن )التغيير القسري للنظام الاقتصادي دون تمويل خارجي( واﻵثار غير المباشرة على أداء الخدمات الاجتماعية اﻷساسية )مثل التعليم، واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية، والصحة العامة(.
    A. Emploi et santé publique 22 6 UN ألف - العمل والصحة العامة
    Les colloques organisés dans le cadre de cette série africaine porte sur des questions diverses : alimentation et nutrition, gouvernance, VIH/sida et santé publique, environnement durable et enseignement supérieur. UN وتعالج الندوات المعقودة في إطار هذه المجموعة من المؤتمرات قضايا ذات صلة بما يلي: الأغذية والتغذية، والأداء الإداري، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصحة العمومية والاستدامة البيئية، والتعليم العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus