"et sept jours" - Traduction Français en Arabe

    • وسبعة أيام
        
    • طيلة أيام
        
    • طوال أيام
        
    • سبعة أيام
        
    • جميع أيام
        
    • وطوال أيام
        
    • كل أيام
        
    • وطيلة أيام
        
    • طوال الأسبوع
        
    • وطوال الأسبوع
        
    La peinture à l'huile a une période de séchage entre trois et sept jours. Open Subtitles حتى الطلاء النفط لديه الوقت للعلاج ما بين ثلاثة وسبعة أيام.
    Toutes deux auraient été emmenées à la section de lutte contre le terrorisme du siège de la police à Iskenderun, où elles auraient été détenues pendant cinq et sept jours, respectivement. UN وقيل إن كلا منهما أخذت إلى فرع مكافحة الارهاب في مقر الشرطة حيث احتجزتا لخمسة وسبعة أيام على التوالي.
    Ces foyers apporteront aux parents adolescents et à leurs enfants l'appui d'un personnel spécialement formé vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept. UN وستوفر هذه البيوت دعماً من موظفين مدربين للوالدين المراهقين وأطفالهما على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    :: Mise en place de services de sécurité fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept dans toute la zone de la mission UN :: توفير الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    J'ai dit sept jours, Miriam, et sept jours ont passé. Open Subtitles لقد قلت سبعة أيام يامريم وانقضت سبعة أيام
    Les utilisateurs peuvent demander l'accès au service par le biais d'une permanence accessible par téléphone, courrier électronique ou télécopie 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. UN ويمكن للمستخدمين طلب هذه الخدمة من خلال خط ساخن يمكن الوصول إليه بالهاتف أو البريد الإلكتروني أو الفاكس على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع.
    L'équipe d'intervention d'urgence a été maintenue 24 heures sur 24 et sept jours sur sept au cours de l'exercice budgétaire. UN بقي فريق الاستجابة في حالات الطوارئ متأهبا على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine. UN وتذيع قنواته لمدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
    Le Centre lui-même emploie des attachés de liaison militaire, ce qui assure son fonctionnement 24 heures sur 24 et sept jours par semaine. UN والمركز ذاته مزود بعنصر من ضباط الاتصال العسكريين لكفالة سير أعماله ٢٤ ساعة في اليوم وسبعة أيام في اﻷسبوع.
    Il y est resté un mois et sept jours et a été opéré à l'œil. UN وبقي هناك شهراً وسبعة أيام وخضع لجراحة عيون.
    À la suite de ces tortures, il a perdu la vue d'un œil et a été hospitalisé pendant un mois et sept jours. UN وفقد نتيجة لذلك النظر في إحدى عينيه، وقضى شهراً وسبعة أيام في المستشفى.
    Installé au Secrétariat général à Lyon, le CCC fonctionne vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept, dans les quatre langues officielles d'INTERPOL: anglais, arabe, espagnol et français. UN ويعمل مركز العمليات والتنسيق، الموجود في مقر الأمانة العامة في ليون، على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، بلغات الإنتربول الرسمية الأربع وهي العربية والإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    La MINUAD continuera d'assurer 24 heures sur 24 et sept jours sur sept une présence aux environs du camp de Kalma ainsi que ses campagnes de plaidoyer et son appui au camp afin de lutter contre l'insécurité, qui reste grande. UN وستواصل العملية حضورها على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع في محيط مخيم كالمة، وكذلك أنشطة الدعوة والدعم التي تضطلع بها في المخيم لمنع انفلات الحالة الأمنية داخل المخيم الذي لا يزال غير مستقر.
    Ces postes viendraient s'ajouter aux deux qui existent déjà afin que l'Équipe, généralement à l'œuvre 14 heures par jour et sept jours sur sept, bénéficie de l'appui administratif dont elle a besoin. UN وسيكمّلان الوظيفتين الحاليتين المعتمدتين للمكتب لمساعدين إداريين، من أجل كفالة توفر الدعم الإداري الكافي للمكتب الذي يداوم عادة 14 ساعة في اليوم طيلة أيام الأسبوع.
    Services de sécurité assurés 24 heures sur 24 et sept jours sur sept dans toute la zone de la Mission UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مناطق البعثة
    :: Fourniture de services de sécurité 24 heures sur 24 et sept jours sur sept, pour tous les sites UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع المواقع
    Ces communications d'urgence devront être assurées au moyen d'une salle de radio fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept qui devra être installée dans la base d'appui de Mombasa à titre prioritaire. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    Ceci pose parfois des difficultés parce que les experts des technologies de l'information s'efforcent de prévenir les atteintes à la sécurité en programmant les affichages sur le site, ce qui ne correspond pas aux demandes d'affichage vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept formulées par l'équipe chargée du site Web. UN وقد يصعب ذلك أحياناً لاهتمام تكنولوجيا المعلومات بالاعتبارات الأمنية والنشر طبقاً لبرنامج معين لا يتفق مع متطلبات الفريق المعني بالموقع الشبكي (24 ساعة يومياً في جميع أيام الأسبوع).
    Des contacts étroits ont été entretenus entre la FNUOD et les deux parties, 24 heures sur 24 et sept jours par semaine. UN إقامة اتصال وثيق بين القوة والطرفين على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع
    Programmes d'information sur le processus de paix radiodiffusés dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, dans les langues locales, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept UN بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة كل أيام الأسبوع
    De plus, l'un des éléments clefs de la réglementation était d'assurer que les places de stationnement diplomatiques soient disponibles 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. UN وأبرز فضلا عن ذلك أن أحد العناصر الرئيسية للبرنامج يتمثل في ضمان توفير أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع.
    Appui à 46 liaisons par satellite et 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour assurer la liaison 24 heures sur 24 et sept jours sur sept avec 14 emplacements UN تقديم الدعم لـ 46 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة طوال الأسبوع مع 14 موقعا
    F6. Difficultés à fournir un appui TIC vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept A7. UN ن.ض 6: صعوبة توفير الدعم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مدار الساعة وطوال الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus