"et services connexes" - Traduction Français en Arabe

    • والخدمات ذات الصلة
        
    • والخدمات المتصلة بها
        
    • الخدمات المتصلة
        
    • والخدمات المتصلة به
        
    • وما يتصل بها من خدمات
        
    • وما يتصل بذلك من خدمات
        
    • وخدمات المباني الرقابة البيئية
        
    • وأنشطة خدمات ذات صلة
        
    Services d'analyse des transferts/ajouts/modifications nécessaires pour l'autocommutateur privé de l'ONU et services connexes UN توفير أخصائي تحليل النقل والإضافة والتغيير لنظام المقسم الفرعي الآلي الخصوصي للأمم المتحدة والخدمات ذات الصلة
    Matériel et fournitures informatiques, matériel audio-visuel et services connexes Matériel et services de communication, production d'électricité, UN التجهيـز الالكتروني للبيانات وما يتصل بذلـك، اللـــــوازم، المعـدات السمعيـة والبصرية والخدمات ذات الصلة
    Les dépenses ont de ce fait considérablement augmenté, notamment celles engagées au titre des conseils de la défense, des gardiens de prison et de l’hébergement des détenus et services connexes. UN وقد أدى هذا إلى حدوث زيادة كبيرة في النفقات، ولا سيما فيما يتعلق بمحامي الدفاع وحراس المحتجزين وإقامة المحتجزين والخدمات ذات الصلة بذلك.
    Engins de manutention, matériel aéroportuaire et matériel de génie, et services connexes, pour apporter un appui à l'AMISOM UN مناولة المواد ومعدات المطارات والهندسة والخدمات المتصلة بها لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Les services informatiques et services connexes sont les services aux entreprises qui enregistrent la plus forte progression. UN الخدمات الحاسوبية والخدمات المتصلة بها هي من بين أسرع خدمات نشاط الأعمال تطوراً.
    Services linguistiques et services connexes UN المهام الخدمات المتصلة باللغات
    V. Locaux de la Conférence et installations et services connexes UN خامساً - مقر المؤتمر والمرافق والخدمات المتصلة به
    Services internationaux d'expédition et services connexes UN عمليات الشحن التجاري وما يتصل بها من خدمات على مستوى العالم
    Les activités d'appui ont porté sur la sécurité et la sûreté, l'appui électronique, les achats, les transports et services connexes, la gestion des installations et celle des dossiers et des archives. UN وشملت اﻷنشطة المضطلع بها في ذلك اﻹطار مجالات اﻷمن والسلامة والدعم الالكتروني والمشتريات والنقل والخدمات ذات الصلة وإدارة المرافق والمحفوظات وإدارة السجلات.
    Quelques délégations ont estimé que les services de bibliothèque et services connexes assurés par le Secrétariat devaient être mieux coordonnés. UN وكان من رأي بعض الوفود أن هناك حاجة إلى زيادة التنسيق في أداء خدمات المكتبة والخدمات ذات الصلة التي تقدمها اﻷمانة العامة.
    Fret maritime, fret de surface et services connexes UN شحن البضائع بحراً/براً والخدمات ذات الصلة
    Services d'audit interne et services connexes UN ثالثا - المراجعة الداخلية للحسابات والخدمات ذات الصلة
    9. Le montant indiqué correspond à la location de locaux et services connexes pour des réunions et consultations parrainées par l'ONUSOM entre membres des factions politiques somalies. UN ٩ - رصد اعتماد لاستئجار مرافق المؤتمرات والخدمات ذات الصلة للاجتماعات والمشاورات المعقودة تحت رعاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بين أفراد اﻷحزاب السياسية الصومالية.
    10A.68 Un montant de 21 300 dollars est demandé pour pouvoir engager des consultants spécialisés dans la conception et la mise au point de base de données et connaissant bien les installations et services connexes. UN ١٠ ألف-٨٦ تغطي الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٢١ دولار تكاليف الخبراء الاستشاريين المتمرسين في تصميم وتطوير قواعد البيانات، والمعارف المتخصصة في المرافق والخدمات ذات الصلة.
    :: Organisation des programmes d'alphabétisation et services connexes : UN :: فيما يتعلق بتنظيم برامج مكافحة الأمية والخدمات المتصلة بها:
    F. Tourisme et services connexes 57 14 UN واو - السياحة والخدمات المتصلة بها ٥٧ ١٦
    Des 41 pays pauvres très endettés, plus de 20 reçoivent ou recevront une aide du SYGADE en services de logiciel et services connexes. UN ومن مجموع ١٤ بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، يحصل أكثر من ٠٢ بلداً على مساعدة البرنامج أو سيحصل عليها عن طريق تنفيذ برامج الحاسوب والخدمات المتصلة بها.
    Véhicules légers et services connexes à l'appui des activités de l'UNSOA à Nairobi et à Mombasa, suivant le coefficient standard de l'ONU UN المركبات الخفيفة والخدمات المتصلة بها لدعم عملية مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي وممبسة بناء على النسب الموحدة للأمم المتحدة
    Le Comité demande également à l'État partie, dans l'esprit de la décentralisation en cours des pouvoirs publics, de faire en sorte d'assurer l'égalité entre les sexes s'agissant de la qualité des services de santé et services connexes dans les différents domaines. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف، في سياق عملية تحقيق لامركزية الحكومة التي تجرى حاليا، إلى ضمان وجود تكافؤ في نوعية الخدمات الصحية والخدمات المتصلة بها في مختلف المناطق.
    Services linguistiques et services connexes UN الوظيفة الخدمات المتصلة باللغات
    V. Locaux de la Conférence et installations et services connexes 6 UN خامساً- مقر المؤتمر والمرافق والخدمات المتصلة به 6
    L'approvisionnement en essences, carburants et lubrifiants et services connexes constitue un des objets de dépense les plus importants du budget des opérations de maintien de la paix. UN ويعد توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم وما يتصل بها من خدمات أحد أوجه الإنفاق الرئيسية لعمليات حفظ السلام.
    Gestion du projet et services connexes UN إدارة المشروع وما يتصل بذلك من خدمات
    Travaux et matériaux de construction, entretien des bâtiments et services connexes, protection de l'environnement, fournitures chimiques et médicales, services professionnels (dont le contrat d'appui logistique) UN مواد وأشغال البناء وصيانة وخدمات المباني الرقابة البيئية واللوازم الكيميائية والطبية، الخدمــات الفنيــة )بمـا فيهـا عقـود دعم السوقيات(
    Salariés Gozo Pêche, élevage de poissons et services connexes UN صيد الأسماك وتربية الأسماك وأنشطة خدمات ذات صلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus