"et services non" - Traduction Français en Arabe

    • والخدمات غير
        
    • والخدمات التي لا
        
    • وخدمات غير
        
    PIB Exportation de biens et services non facteurs Recettes fiscales UN الصادارت من السلع والخدمات غير المرتبطة بعوامل الإنتاج
    42,9 % des exportations de biens et services non facteurs UN 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل
    La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables. UN ورغم تركيز المناقشة على الخدمات الموجهة نحو التصدير، فقد تم التشديد على أن الصلة بين الخدمات القابلة للتداول التجاري والخدمات غير القابلة لهذا التداول قوية للغاية.
    Les dépenses publiques sont destinées en majeure partie aux biens et services non exportés. UN فالأغلبية الساحقة من الإنفاق العام موجهة إلى السلع والخدمات غير القابلة للتبادل التجاري الخارجي.
    Ils créent de nouvelles entreprises de prestation de biens et services non assurés par les marchés actuels. UN وقد أنشأوا مشاريع جديدة لتوريد السلع والخدمات التي لا توردها حاليا الأسواق القائمة الآن.
    Ces restrictions sont imposées pour des raisons diverses, mais, le plus souvent pour permettre à une entreprise de trouver par ailleurs une source de recettes lui assurant de quoi financer les activités et services non commerciaux que sa mission lui prescrit. UN وتفرض قيود على المنافسة لأسباب أعم حتى يتسنى لشركة ما إيجاد مصدر دخل لتمويل أنشطة وخدمات غير تجارية صدر تكليف بالقيام بها.
    D. Le rôle des marchés pour les biens et services non liés au bois UN دور أسواق السلع والخدمات غير الخشبية
    Il est essentiel pour le fonctionnement des incitations économiques et la commercialisation des ressources forestières de bien préciser qui est l’utilisateur légitime de ces ressources, y compris des biens et services non ligneux, et quels sont les droits de propriété qui s’y rattachent. UN فتحديد المستخدم الشرعي وحقوق ملكية الموارد الحرجية، بما في ذلك السلع والخدمات غير الخشبية، هو القضية اﻷساسية لحسن أداء الحوافز الاقتصادية وتسويق الموارد الحرجية.
    L'évaluation quantitative des biens et services non marchands et leur inscription dans la comptabilité nationale, notamment pour ce qui concerne la contribution des arbres, des forêts et des terres boisées à la sécurité alimentaire dans les pays à faible couvert forestier; UN ∙ تحديد كمية السلع والخدمات غير المسوَّقة وانعكاسها على الحسابات الوطنية، بما في ذلك مساهمة الأشجار والغابات والأحراج في البلدان القليلة الغطاء الحرجي في تحقيق الأمن الغذائي؛
    Selon cette interprétation plus large, l'approche fondée sur le revenu sous-estime l'incidence de la pauvreté car elle est centrée sur la consommation privée et ne prend donc pas en compte les besoins essentiels non satisfaits dans des domaines tels que l'éducation, l'accès à l'eau salubre, les services de santé, les transports publics, un environnement sain et d'autres biens et services non commerciaux. UN وطبقا لهذا التفسير اﻷوسع للفقر، فإن خطوط الفقر القائمة على الدخل تهون من حدوث حالات الفقر ﻷنها تركز على الاستهلاك الخاص ومن ثم لا تلقي بالا للاحتياجات اﻷساسية غير المستوفاة في مجالات كالتعليم والحصول على المياه النظيفة، وخدمات الصحة العامة، والنقل العام والبيئة الصحية والسلع والخدمات غير التجارية.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir les fournitures et services non compris ailleurs dans le budget, tels que gaz butane et recharges, recharges d'extincteurs, autres fournitures diverses et frais bancaires. UN رُصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم والخدمات غير المدرجة في موضع آخر في الميزانية، مثل غاز البوتان، وغيارات اسطوانات الغاز، والغيارات اللازمة لاسطوانات إطفاء الحريق، وغيرها من المخزونات العامة المستهلكة، والرسوم المصرفية.
    c) Étendre le champ d'application de l'Annexe, notamment à tous les services de transport de marchandises et services non réguliers, qui sont en général moins réglementés dans les accords bilatéraux en vigueur et posent moins de problèmes stratégiques; UN (ج) توسيع نطاق تغطية المرفق بحيث تشمل بوجه خاص كافة الشحنات والخدمات غير المقررة رسمياً حيث إنها لا تخضع بوجه عام لنفس الدرجة من التنظيم في الإطار الثنائي الراهن وتثير مشاكل استراتيجية أقل؛
    170. Si la part du revenu consacrée à l'alimentation était approximativement la même pour toutes les catégories de la population, les ménages pauvres ont consacré des sommes sensiblement inférieures aux biens et services non alimentaires. UN 170- وفي حين كانت نسبة الدخل التي تم إنفاقها على الغذاء متقاربة بالنسبة لجميع فئات السكان، فقد أنفقت الأسر الفقيرة مقداراً أقل بكثير على السلع والخدمات غير الغذائية.
    xi) Informations sur la nature et l'importance des produits et services non ligneux; UN )١١( معلومات عن طبيعة وأهمية السلع والخدمات غير الخشبية؛
    les biens et services non marchands) 30 - 31 14 UN طريقة تسعير المتعة )للسلع والخدمات غير المسوقة(
    C. Méthode hédonistique de fixation des prix (pour les biens et services non marchands) UN جيم ـ طريقة تسعير المتعة )للسلع والخدمات غير المسوقة(
    74. L'étape suivante consiste à intégrer les valeurs forestières dans les systèmes de comptabilité nationale, une fois qu'il a été établi qu'il était possible d'obtenir des valeurs fiables et objectives comprenant tous les biens et services non marchands. UN ٧٤ - إن تضمين قيم الغابات في نظم المحاسبة القومية هو الخطوة التالية التي سيجري تناولها ما أن يتم التوصل الى اتفاق بأنه من الممكن اشتقاق تقييمات موثوقة وموضوعية تشتمل على جميع السلع والخدمات غير السوقية.
    Il était escompté que le nouveau réseau permettrait aux pays en développement de tirer des enseignements de leurs expériences respectives et d'échanger des pratiques efficaces pour la pénétration de nouveaux marchés, le financement de biens et services non traditionnels et la définition de méthodes de partage des risques en matière d'investissements. UN وأُبدي الأمل في أن تتيح الشبكة المنشأة حديثاً للبلدان النامية أن تستفيد من تجارب بعضها البعض وأن تتبادل الممارسات الفعّالة من أجل دخول أسواق جديدة وتمويل السلع والخدمات غير التقليدية ووضع أساليب لمشاطرة المخاطر المتصلة بالاستثمارات.
    1 Les transferts réels à l'étranger correspondent au solde des échanges de biens et services non facteurs. UN (1) يعادل تحويل الأموال الفعلية إلى الخارج، ميزان السلع والخدمات غير المرتبطة بعوامل الإنتاج.
    Mois d'importations (biens et services non facteurs) UN أشهُر من واردات السلع والخدمات التي لا تدخل فيها عوامل الإنتاج
    En 2004, elles s'élevaient à 1 046 000 dollars, soit l'équivalent de 4,7 mois d'importations de biens et services non facteurs ou 7,1 mois d'importations de marchandises seulement. UN ففي عام 2004 كانت تبلغ زهاء 046 1 من ملايين الدولارات أي ما يعادل قرابة 4.7 أشهر من واردات السلع والخدمات التي لا تدخل فيها عوامل الإنتاجأو 7.1 أشهر من واردات السلع فقط.
    et services non spécifiés UN قطاعات أخرى وخدمات غير محددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus