"et ses additifs" - Traduction Français en Arabe

    • وإضافاتها
        
    • وإضافاته
        
    • وإضافتيها
        
    • والإضافات
        
    • وإضافتها
        
    • وإضافته
        
    • وإضافتيه
        
    • وفي الإضافات
        
    Le présent document et ses additifs présentent les informations reçues des organisations non gouvernementales. UN وتشمل هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات الواردة في هذا الصدد من المنظمات غير الحكومية.
    On trouvera dans le présent document et ses additifs les renseignements communiqués par les organismes des Nations Unies à ce sujet. UN وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات الواردة في هذا الشأن من منظومة الأمم المتحدة.
    3. Le présent document et ses additifs visent à répondre aux demandes formulées par la Conférence des Parties à sa troisième session, comme indiqué cidessus. UN 3- تتناول هذه الوثيقة وإضافاتها طلبات مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة كما أوجزت أعلاه.
    Dans la mesure du possible, les informations pertinentes ont été communiquées dans le présent rapport et ses additifs. UN تقدم، حيثما تسنى ذلك من الناحية العملية، معلومات في هذا الشأن ضمن هذا التقرير وإضافاته
    Le présent rapport et ses additifs utilisent cette méthodologie sur une base thématique et régionale. UN ويطبق هذا التقرير وإضافاته منهجية الأداة حسب الموضوعات والمناطق.
    C'est précisément de ce lien que découlent, selon nous, les principales observations concernant le document A/CN.9/WG.V/WP.97 et ses additifs. UN ويشكّل هذا النهج بالفعل أساس جميع تعليقاتنا الرئيسية على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.97 وإضافتيها.
    On trouvera dans la présente note et ses additifs, les informations communiquées à cet égard par des organisations non gouvernementales. UN ويرد في هذه المذكرة والإضافات الملحقة بها، معلومات بهذا الشأن واردة من المنظمات غير الحكومية.
    On trouvera dans le présent document et ses additifs les renseignements communiqués par les organismes des Nations Unies à ce sujet. UN وتتضمن هذه الوثيقة وإضافتها المعلومات التي وردت من منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    La liste des représentants qui ont assisté aux séances du Comité spécial en 2001 figure dans le document A/AC.109/2001/INF/39 et ses additifs. UN وترد في الوثيقة A/AC.109/2001/INF/39 وإضافاتها قائمة بالممثلين الذين حضروا اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2001.
    110. Le Groupe de travail a examiné les aspects judiciaires de la Loi type en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.97 et ses additifs. UN 110- ناقش الفريق العامل النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.97 وإضافاتها.
    A. Examen des questions en suspens et de la proposition de nouvelle approche rédactionnelle présentées dans le document A/CN.9/WG.I/WP.66 et ses additifs UN ألف- استعراض المسائل المعلَّقة ونهج صياغة جديد مقترح في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66 وإضافاتها
    13. Le document A/CN.9/WG.I/WP.66 et ses additifs ont été présentés au Groupe de travail. UN 13- استمع الفريق العامل إلى تقديم للوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66 وإضافاتها.
    On trouvera donc dans le présent document et ses additifs un projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20102011. UN وعليه، فإن هذه الوثيقة وإضافاتها تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Le présent document et ses additifs 1 à 4, ainsi que le document ICCD/COP(9)/CST/3, font suite à la demande précitée. UN وتتصدى هذه الوثيقة وإضافاتها من 1 إلى 4، إلى جانب الوثيقة ICCD/COP(9)/CST/3، لطلب الأطراف المذكور أعلاه.
    Les rapports annuels des commissions régionales sont transmis à titre de document d'information, car ils contiennent des renseignements et des analyses concernant les sujets traités dans le présent rapport et ses additifs. UN وتقدم التقارير السنوية للجان الإقليمية بوصفها معلومات أساسية حيث أنها تتضمن المسائل والتحليلات التي يجري تناولها في هذا التقرير وإضافاته.
    Les rapports annuels des commissions régionales sont transmis à titre de documents d'information, car ils contiennent des renseignements et des analyses concernant les sujets traités dans le présent rapport et ses additifs. UN وتقدم التقارير السنوية للجان الإقليمية بوصفها معلومات أساسية حيث أنها تتضمن قضايا تتصل بالموضوع الذي يجرى تناوله في هذا التقرير وإضافاته.
    Le présent rapport et ses additifs brossent un tableau détaillé des initiatives engagées en matière de réforme de la gestion des ressources humaines, et donnent notamment une vue d'ensemble des progrès réalisés jusqu'à présent et des prochaines étapes de la mise en œuvre des réformes. UN 16 - ويقدم هذا التقرير وإضافاته صورة مفصلة لمبادرات إصلاح إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك استعراض للتقدم المحرز حتى الآن والخطوات التالية التي ستُتخذ لتنفيذ الإصلاحات.
    Comme indiqué précédemment, les informations présentées avant la réunion du Groupe de travail à composition non limitée figurent dans le document UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 et ses additifs. UN وكما ذُكر آنفاً، ترد الرسائل الأصلية التي بموجبها قدَّم أولئك الأطراف المعلومات قبل انعقاد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 وإضافتيها.
    59. Le Groupe de travail a entamé sa troisième lecture du projet de version révisée du Règlement en se fondant sur le document A/CN.9/WG.II/WP.157 et ses additifs 1 et 2. UN 59- بدأ الفريق العامل قراءته الثالثة لمشروع القواعد المنقّحة بناءً على الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.157 وإضافتيها Add.1 وAdd.2.
    Les notes du Secrétaire général concernant les candidats figurent dans le document A/66/88 et ses additifs 1 à 3. UN وترد المذكرات المقدمة من الأمين العام بشأن المرشحين في الوثائق A/66/88 والإضافات من 1 إلى 3.
    Les informations figurant dans la présente note et ses additifs ont été communiquées à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa cinquième réunion, tenue du 25 au 29 avril 2011 à Genève, et à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa cinquième réunion, tenue du 20 au 24 juin 2011 à Genève. UN 8 - وقد أُتيحت المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والإضافات عليها لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الخامس، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 29 تيسان/أبريل 2011 في جنيف، ومؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الخامس الذي عُقد من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011 في جنيف.
    Enfin, le document A/C.1/63/CRP.3 et ses additifs seront publiés sur le site Web QuickFirst. UN وأخيرا، فقد تم نشر الوثيقة A/C.1/63/CRP.3 وإضافتها إلى الصفحة الإلكترونية كويك فيرست QuickFirst.
    Ainsi, le Rapport annuel de l'ONUDI pour 2003 et ses additifs contiennent le rapport sur l'exécution du programme de 2003. UN وبناء على ذلك، يتضمن التقرير السنوي لليونيدو لعام 2003 وإضافته تقريـر أداء البرنامج لعام 2003.
    cinquième et sixième rapports périodiques et ses additifs 1 et 2 Réponse de la République populaire de Chine à la liste UN ردود على قائمة المسائل والأسئلة للنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس للصين وإضافتيه 1 و 2
    4. Après avoir examiné les commentaires des gouvernements et des organisations internationales reproduits dans le présent document et ses additifs, la Commission souhaitera peut-être réfléchir à la voie à suivre en ce qui concerne les indicateurs de fraude commerciale. UN 4- ولعل اللجنة تود، عقب نظرها في تعليقات الحكومات والمنظمات الدولية حسبما ترِد أدناه وفي الإضافات لهذه الوثيقة، أن تنظر في كيفية المضي قُدما فيما يتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus