"et seychelles" - Traduction Français en Arabe

    • وسيشيل
        
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Allemagne, Arménie, Azerbaïdjan, République de Moldova, Roumanie et Seychelles. UN وانضمت أذربيجان وأرمينيا وألمانيا وجمهورية مولدوفا ورومانيا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les institutions responsables du volet formation ont été désignées et des stages de formation ont eu lieu dans trois pays : Barbade, Fidji et Seychelles. UN وتم تحديد المؤسسات التدريبية الرائدة وعقدت الدورات التدريبية في بربادوس وسيشيل وفيجي.
    ONU-Femmes a mis au point un projet de loi type relative à la violence domestique à l'intention de trois pays : Lesotho, Swaziland et Seychelles. UN وقد قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع نموذج أوّلي لمشروع قانون للعنف المنزلي في ثلاثة بلدان؛ سوازيلند وسيشيل وليسوتو.
    :: Bahamas, Grenade, République centrafricaine et Seychelles : fin 2008, pour examen début 2010; UN :: جزر البهاما وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا: نهاية عام 2008، للنظر فيها في بداية عام 2010؛
    République centrafricaine et Seychelles. UN جمهورية أفريقيا الوسطى، وسيشيل.
    Depuis la révision des contributions annuelles, seuls six pays ont réussi à payer le montant fixé: Kenya, Malawi, Nigéria, Ouganda, République démocratique du Congo et Seychelles. UN ومنذ تنقيح الاشتراكات السنوية، لم تتمكَّن من تسديد الاشتراكات المنقَّحة سوى ستة بلدان، هي: أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل وكينيا وملاوي ونيجيريا.
    Une formation a été dispensée à plus de 600 fonctionnaires de la justice pénale dans les pays suivants: Éthiopie, Kenya, Maurice, Namibie, Ouganda, République-Unie de Tanzanie, Rwanda et Seychelles. UN ووُفِّر التدريب لأكثر من 600 من موظفي العدالة الجنائية في كل من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وسيشيل وكينيا وموريشيوس وناميبيا.
    Approuvé les programmes de pays pour les pays suivants : Botswana, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Côte d'Ivoire, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Libéria, Mali, Mauritanie, Nigéria, République démocratique du Congo et Seychelles; UN وافق على البرامج القطرية لبوتسوانا وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر وسيشيل وغينيا الاستوائية وغينيا - بيساو والكاميرون وكوت ديفوار وليبريا ومالي وموريتانيا ونيجيريا؛
    Approuvé les programmes de pays pour les pays suivants : Botswana, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Côte d'Ivoire, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Libéria, Mali, Mauritanie, Nigéria, République démocratique du Congo et Seychelles; UN وافق على البرامج القطرية لبوتسوانا وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر وسيشيل وغينيا الاستوائية وغينيا - بيساو والكاميرون وكوت ديفوار وليبريا ومالي وموريتانيا ونيجيريا؛
    L'Institut a continué de recevoir régulièrement des rapports des services de détection et de répression et des administrations pénitentiaires nationales, notamment des pays suivants: Afrique du Sud, Botswana, Ghana, Kenya, Ouganda et Seychelles. UN وظل المعهد يتلقى تقارير منتظمة من أجهزة إنفاذ القانون وسلطات السجون الوطنية، بما في ذلك السلطات في كل من أوغندا وبوتسوانا وجنوب أفريقيا وسيشيل وغانا وكينيا.
    b) Les pays de la région (Afrique du Sud, Kenya, Madagascar, Maurice, Mozambique, République-Unie de Tanzanie et Seychelles); UN )ب( بلدان المنطقة )جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وسيشيل وكينيا ومدغشقر وموريشيوس وموزامبيق(؛
    La représentante de la Suisse, auteur principal du projet de résolution, fait une déclaration, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Azerbaïdjan, Burundi, Canada, Croatie, Estonie, République dominicaine et Seychelles. UN وأدلت ممثلة سويسرا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان صوّبت فيه مشروع القرار شفويا وأعلنت انضمام أذربيجان وإستونيا وبوروندي والجمهورية الدومينيكية وسيشيل وكرواتيا وكندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Tous les pays de la région (Comores, Djibouti, Kenya, Maurice, République-Unie de Tanzanie et Seychelles) sont à des stades divers de l'application du Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, mais tant que la côte somalienne restera peu sûre, les bateaux et les ports de la région ne pourront connaître ni sûreté ni sécurité. UN وجميع بلدان المنطقة وهي جزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي وسيشيل وموريشيوس قد وصلت مراحل مختلفة من تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية ولكن طالما ظل الخط الساحلي الصومالي غير آمن فإن السفن والموانئ في تلك المنطقة لن تكون آمنة إطلاقا.
    Les petits États insulaires en développement ci-après étaient représentés : Cap-Vert, Chypre, Comores, Maurice, Sao Tomé-et-Principe et Seychelles. UN 4 - ومُثلت في الاجتماع البلدان الجـُزرية التالية بمجموعة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي: جزر القمر والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وسيشيل وموريشيوس وقبرص.
    Les pays qui obtiennent les meilleurs résultats (par ordre croissant : Égypte, Gabon, Maroc, Cameroun, Botswana, Swaziland, Algérie, Cap-Vert, Tunisie, Jamahiriya arabe libyenne, Afrique du Sud, Maurice et Seychelles)1 se situent principalement dans les sous-régions de l’Afrique du Nord et de l’Afrique australe. UN ٣٩ - وغالبية البلدان الحائزة ﻷعلى الدرجات )وهي، بترتيب تصاعدي، مصر وغابون والمغرب والكاميرون وبوتسوانا وسوازيلند والجزائر والرأس اﻷخضر وتونس والجماهيرية العربية الليبية وجنوب أفريقيا وموريتانيا وسيشيل()١( من منطقتي شمال أفريقيا والجنوب اﻷفريقي دون اﻹقليميتين.
    56. Le projet " Établir et reproduire les meilleures pratiques et technologies permettant de diminuer les impacts d'origine terrestre dus au tourisme côtier " a été lancé en 2008 dans les neuf pays africains suivants: Cameroun, Gambie, Ghana, Kenya, Mozambique, Nigéria, République-Unie de Tanzanie, Sénégal et Seychelles. UN 56- واستهل في عام 2008 مشروع " إيضاح واستخلاص أفضل الممارسات للحد من الآثار البرية على السياحة الساحلية " في تسعة بلدان أفريقية وهي جمهورية تنـزانيا المتحدة والسنغال وسيشيل وغامبيا وغانا والكاميرون وكينيا وموزامبيق ونيجيريا.
    De même, dans plusieurs pays ayant plus récemment accédé au suffrage universel, lorsque le droit de vote et de participation à la vie politique a été mieux accepté dans les moeurs (Afrique du Sud, Mozambique et Seychelles), les femmes ont rapidement obtenu une représentation parlementaire supérieure à la moyenne, à savoir plus de 20 %. UN وفي عدد من البلدان التي اكتسب فيها مؤخرا كل راشد وراشدة حق التصويت العام الكامل حينما أصبح حق التصويت والمشاركة في الحياة السياسية مقبولا على نطاق أوسع )جنوب أفريقيا وسيشيل وموزامبيـق(، حققــت المرأة على جناح السرعة تمثيلا أعلى من المعدل في البرلمانات، بنسبة تربو على ٢٠ في المائة.
    Tout en encourageant et en aidant les gouvernements à mettre en place des programmes nationaux intégrés de mise en valeur des ressources humaines (Bangladesh, Botswana, Indonésie, Kazakstan, Lesotho, Népal et Seychelles), le PNUD a continué à appuyer des interventions sectorielles dans les domaines de la santé et de l'emploi, ainsi que dans la formation des ressources humaines dans la quasi-totalité des secteurs de l'économie. UN وقدم البرنامج التشجيع والمساعدة للحكومات في وضع برامج وطنية متكاملة لتنمية الموارد البشرية شملت أندونيسيا وبنغلاديش وبوتسوانا وسيشيل وكازاخستان وليسوتو(. كما واصل البرنامج دعمه لﻷنشطة القطاعية في مجال الصحة والتعليم والتوظيف وكذلك في مجال تدريب الموارد البشرية بصورة فعلية في جميع قطاعات الاقتصاد.
    Les questions abordées lors des consultations sectorielles allaient de l'agriculture (Burkina Faso, Comores et Érythrée) à la mise en valeur des ressources humaines (Bénin, République centrafricaine et Seychelles) et aux incidences sociales des politiques d'ajustement (Bénin, Congo, Gabon, Tchad et Togo). UN وتراوحت الموضوعات التي غطتها المشاورات القطاعية من الزراعة )اريتريا وبوركينا فاصو وجزر القمر( إلى تنمية الموارد البشرية )بنن وجمهورية افريقيا الوسطى وسيشيل( والتأثير الاجتماعي للتكيف )بنن وتشاد وتوغو وغابون والكونغو(.
    Mme Kazragienė (Lituanie), prenant la parole au nom de l'Union européenne, du Japon et des autres auteurs, dit que les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Îles Marshall, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, République de Moldavie, Saint-Marin, Serbie et Seychelles. UN 54 - السيدة كازراجيني (ليتوانيا)، تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، واليابان، ومقدمين آخرين لمشروع القرار، فقالت إن البوسنة والهرسك، وجزر مارشال، وبنما، وبابوا غينيا الجديدة، وجمهورية مولدوفا، وسان مارينو، وصربيا، وسيشيل قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus