"et social d'examiner" - Traduction Français en Arabe

    • والاجتماعي أن ينظر
        
    • والاجتماعي بأن يتناول
        
    • والاجتماعي بأن ينظر
        
    Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    L’Assemblée a également prié la Commission et le Conseil économique et social d’examiner plusieurs questions relatives au contrôle des drogues et de formuler des recommandations à ce sujet. UN كما طلبت الجمعية من اللجنة ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في عدة مسائل متعلقة بمراقبة المخدرات وأن يتخذ توصيات بشأنها .
    Plusieurs délégations ont cependant ajouté qu'il n'appartenait pas au Conseil d'administration de décider de l'avenir du mécanisme des conférences d'annonce de contributions et que c'était plutôt au Conseil économique et social d'examiner la question et de faire des recommandations à l'Assemblée générale. UN بيد أن عدة وفود قالت إن المجلس التنفيذي ليس في وضع يسمح له باتخاذ قرار بشأن مستقبل آلية مؤتمر إعلان التبرعات حيث أن من مسؤوليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة وأن يقدم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    153. La Commission recommande en outre au Conseil économique et social d'examiner la question à son débat de 1995 consacré aux questions de coordination. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    Plusieurs délégations ont cependant ajouté qu'il n'appartenait pas au Conseil d'administration de décider de l'avenir du mécanisme des conférences d'annonce de contributions et que c'était plutôt au Conseil économique et social d'examiner la question et de faire des recommandations à l'Assemblée générale. UN بيد أن عدة وفود قالت إن المجلس التنفيذي ليس في وضع يسمح له باتخاذ قرار بشأن مستقبل آلية مؤتمر إعلان التبرعات حيث أن من مسؤوليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة وأن يقدم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée a décidé de prier le Conseil économique et social d'examiner cette possibilité à sa session de fond de 1995 [résolution 49/128 de l'Assemblée générale, par. 28 a)]; UN وفي دورتها التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ في هذه اﻹمكانية )قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨، الفقرة ٢٨ )أ((؛
    Nous prions le Conseil économique et social d'examiner cette question à sa réunion de printemps et à sa session de fond de 2009, en concertation avec toutes les parties prenantes, en vue de formuler des recommandations adéquates et opportunes sur lesquelles l'Assemblée générale devra se prononcer le plus tôt possible au cours de sa soixante-quatrième session. UN ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة في اجتماعه في الربيع وفي دورته الموضوعية لعام 2009، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بغية تقديم توصيات ملائمة وفي وقتها لاتخاذ الجمعية العامة إجراء نهائيا في أقرب وقت ممكن في دورتها الرابعة والستين.
    À sa 9e séance, le 9 mai 2003, la Commission du développement durable a prié le Conseil économique et social d'examiner le mandat de son bureau pour les sessions ultérieures, compte tenu du fait que le cycle de travail de la Commission a une durée de deux ans. UN طلبت لجنة التنمية المستدامة، في جلستها التاسعة، المعقودة في 9 أيار/مايو 2003، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في فترة انتخاب مكتب اللجنة للدورات المقبلة، واضعا في الاعتبار دورة عملها ذات السنتين.
    Le BSCI recommande que le Secrétaire général propose au Conseil économique et social d'examiner des moyens propres à renforcer le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, dont l'INSTRAW est membre, notamment en déléguant officiellement à la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme des pouvoirs de coordination des programmes des membres du Réseau. UN 33 - يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقترح الأمين العام على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في سُبل تعزيز الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين، التي يتمتع المعهد بعضويتها، عن طريق خطوات من قبيل تفويض بعض السلطة الرسمية إلى المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة لتنسيق برامج أعضاء الشبكة.
    27. Prie le Conseil économique et social d'examiner, à sa session de fond de 2003, les conclusions sur lesquelles aura débouché le présent examen triennal des orientations des activités opérationnelles de développement et de passer en revue les progrès réalisés en ce qui concerne le financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies ; UN 27 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام 2003 في الاستنتاجات التي انتهى إليها هذا الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات بشأن موارد الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، مع استعراض التقدم المحرز بشأن مسألة تمويل أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي؛
    153. La Commission recommande en outre au Conseil économique et social d'examiner la question à son débat de 1995 consacré aux questions de coordination. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    Le vrai problème est l'absence de volonté de la part des principaux États Membres de permettre au Conseil économique et social d'examiner les questions fondamentales ayant trait à la gestion des relations internationales dans les domaines économique et social et de le laisser prendre les décisions y afférentes. UN فالمشكلة الحقيقية تتمثل في عزوف الدول الأعضاء الكبرى عن السماح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر ويبت في قضايا رئيسية متعلقة بإدارة الاقتصاد الدولي والعلاقات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus