Nous avons également continué de faire valoir l'importance d'une étroite collaboration entre le Conseil économique et social et le Comité spécial sur la question de l'aide internationale à apporter aux territoires. | UN | وواصلنا أيضاً التنويه بضرورة قيام تعاون وثيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الخاصة بشأن المساعدات الدولية المقدمة إلى الأقاليم. |
Dans des résolutions plus récentes, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du HautCommissaire lui ont demandé d'aider, dans l'esprit de son mandat, d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de sa compétence. | UN | وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي. |
Les pourparlers entre le Conseil économique et social et le Comité interorganisations sur le développement durable ont débouché sur un accord sur la nécessité que toute action à venir se concentre sur l'exécution à l'échelon national. | UN | وقد أسفرت المناقشات التي جرت بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة عن الاتفاق على أن يتركز العمل في المستقبل على التنفيذ على المستوى الوطني. |
Dans ce contexte il a été suggéré que des relations plus étroites devraient être établies entre le Conseil économique et social et le Comité du développement. | UN | وفي هذا السياق، اقترح إقامة علاقات أوثق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية. |
Cependant, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination doivent eux aussi assumer leurs fonctions dans ce domaine. | UN | ومع ذلك، على الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق الاضطلاع بأدوارها في هذا الصدد. |
Établit les priorités, stratégies et programmes du Haut Commissariat en consultation avec l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire; | UN | وضع أولويات واستراتيجيات وبرامج المفوضية بالتشاور مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛ |
Une recommandation à propos de la coopération entre le Conseil économique et social et le Comité spécial et de la représentation des territoires en tant qu'observateurs aux commissions fonctionnelles du Conseil n'a pas donné de résultats. | UN | ولم تثمر أيضاً التوصية بالتعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الخاصة وتمثيل الأقاليم بصفة مراقبين في اللجان التنفيذية للمجلس. |
Dans des résolutions plus récentes, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du HautCommissaire lui ont demandé d'aider, dans l'esprit de son mandat, d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de sa compétence. | UN | وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي. |
Nous avons continué d'attirer l'attention de la communauté internationale sur l'importance des activités conjointement menées par le Conseil économique et social et le Comité spécial afin d'apporter une aide au développement aux territoires. | UN | وواصلنا لفت انتباه المجتمع الدولي إلى أهمية الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الخاصة والتي ترمي إلى تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم. |
Dans des résolutions ultérieures, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire ont demandé au Haut-Commissariat, dans le cadre de son mandat général, d'aider d'autres groupes de personnes considérés comme relevant de la compétence du Haut-Commissaire. | UN | وفي القرارات التي صدرت فيما بعد عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي طُلب من المفوضية أن تقوم، في سياق ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي. |
Dans des résolutions plus récentes, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire lui ont demandé d'aider, dans l'esprit de son mandat, d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de sa compétence. | UN | وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي. |
En application de résolutions adoptées ultérieurement par l'Assemblée, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, le HCR a été invité à venir en aide, dans le cadre de son mandat de base, à d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de la compétence du Haut Commissaire. | UN | وطلبت القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، من المفوضية أن تقدم، في إطار ولايتها اﻷساسية، المساعدة إلى مجموعات أخرى من اﻷشخاص ممن يعتبر أنهم يندرجون في نطاق اختصاص المفوض السامي. |
En application de résolutions adoptées ultérieurement par l'Assemblée, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, le HCR a été invité à venir en aide, dans le cadre de son mandat de base, à d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de la compétence du Haut Commissaire. | UN | وطلبت القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية التابعة للمفوضية، من المفوضية أن تقدم، في إطار ولايتها اﻷساسية، المساعدة إلى مجموعات أخرى من اﻷشخاص ممن يعتبر أنهم يندرجون داخل نطاق اختصاص المفوض السامي. |
Dans des résolutions adoptées par la suite, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du programme du Haut-Commissaire ont invité le Haut-Commissariat à venir en aide, dans le contexte de son mandat, à d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de la compétence du Haut-Commissaire. | UN | وفي قرارات لاحقة صدرت عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، طُلب من المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي. |
Dans des résolutions adoptées par la suite, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du programme du Haut-Commissaire ont invité le Haut-Commissariat à venir en aide, dans le contexte de son mandat, à d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de la compétence du Haut-Commissaire. | UN | وفي القرارات التي صدرت فيما بعد عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي طـُلب من المفوضية أن تقوم، في سياق ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي. |
De même, il pourrait y avoir une interaction plus grande entre le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination. | UN | كما ينبغي أن يكون هناك أيضا تفاعلا أوثق فيما بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق. |
Je tiens pour terminer à remercier le Conseil d'avoir invité le Comité à examiner son projet de calendrier des conférences et réunions, et de la coopération étroite et permanente qui s'est établie entre le Conseil économique et social et le Comité des conférences. | UN | وفي الختام، أود الإعراب عن تقدير اللجنة للمجلس على دعوته استعراض مشروع جدول مؤتمراته واجتماعاته، وعن تقديرها لمواصلة التعاون الوثيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات. |
Renforcement des interactions entre le Conseil économique et social et le Comité administratif de coordination (CAC) | UN | أولا - تعزيز التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنسيق الإدارية |
et social et le Comité administratif de coordination (CAC) | UN | أولا - تعــزيز التفاعــلات بــين المجلـس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنسيق الإدارية |
Cela dit, nous voulons insister à nouveau sur le rôle que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination ont à jouer dans la recherche de solutions aux problèmes économiques des pays touchés. | UN | ونؤكد كذلك من جديد على دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في تحديد الحلول للمشاكل الاقتصادية التي تعانيها تلك الدول. |
Échange de vues sur le thème < < Renforcer les relations de travail entre le Conseil économique et social et le Comité des politiques de développement > > | UN | مناقشة بشأن موضوع " تعزيز روابط العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السياسات الإنمائية " |