Elle a pris part activement à toutes les conférences et sommets organisés par l'ONU. | UN | وهي تلعب دورا نشطا في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تنظمها اﻷمم المتحدة. |
Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة |
Recommandation : Le Conseil pourrait réitérer que l’application de la Déclaration et du Programme de Vienne devrait être considérée comme partie intégrante du suivi coordonné des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies. | UN | بوسع المجلس أن يؤكد أنه ينبغي النظر إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا بوصفه جزءا لا يتجزأ من المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة. |
4. Préconise de nouveaux efforts pour que la coopération Sud-Sud contribue efficacement à la réalisation des objectifs de développement énoncés lors des conférences et sommets organisés sous l'égide de l'ONU, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, et à la prise en compte de la dimension coopération technique entre pays en développement lors de la mise en oeuvre des activités relatives aux programmes du PNUD; | UN | 4 - يشجع بذل المزيد من الجهود لجعل التعاون فيما بين بلدان الجنوب يسهم بشكل فعال في نتائج التنمية المحددة في مؤتمرات الأمم المتحدة بما فيها مؤتمرات القمة، بما في ذلك النتائج الواردة في إعلان الألفية، وفي تعميم أبعاد التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Session du Conseil sur l’application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies | UN | جلسة يعقدها المجلس بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies | UN | التنفيــذ والمتابعـة المتكامــلان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
Les tendances interconnectées et qui se renforcent mutuellement découlant des conférences mondiales et sommets organisés récemment par les Nations Unies ont intensifié la nécessité d'une analyse approfondie des interactions entre toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ولقد زادت الاتجاهات المترابطة والمتداعمة التي انبثقت عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا من ضرورة التحليل الشامل لتداخل جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Ces réunions sont l'un des moyens permettant au Conseil d'assurer que les institutions de Bretton Woods tiennent dûment compte des buts et objectifs des conférences et sommets organisés par l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتعتبر هذه الاجتماعات من السبل التي ينبغي أن ينتهجها المجلس لكفالة مراعاة مؤسسات بريتون وودز لأهداف ومقاصد المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على النحو الواجب. |
II. APPLICATION ET SUIVI INTÉGRÉS ET COORDONNÉS DES RECOMMANDATIONS DES GRANDES CONFÉRENCES et sommets organisés PAR LES NATIONS UNIES | UN | ثانيا - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
24. Application et suivi intégrés et coordonnés des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies. | UN | ٢٤ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés sous l’égide des Nations Unies | UN | ٦ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
24. Application et suivi intégrés et coordonnés des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies. | UN | 24 - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة. |
II. Application et suivi intégrés et coordonnés des recommandations des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies | UN | ثانيا - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
Il est devenu évident que placer l’être humain et la protection de ses droits au coeur des activités des Nations Unies constitue un facteur d’unification permettant de mieux intégrer les activités du système afin de réaliser les objectifs de la Conférence mondiale sur les droits de l’homme et d’autres conférences et sommets organisés par les Nations Unies. | UN | ومن الواضح اﻵن أن وضع الكائن البشري وحماية حقوقه في قلب أنشطة اﻷمم المتحدة يمثل العامل الموحد الذي من شأنه أن يوجه أعمال منظومة اﻷمم المتحدة بعضها مع بعض نحو تحقيق اﻷهداف التي حددها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وغيره من المؤتمرات ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة. |
Session du Conseil économique et social sur l’application et le suivi intégrés des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies | UN | دورة المجلـس الاقتصـادي والاجتــماعي بشـأن المتابعــة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحــدة ومؤتمرات القمة الرئيسية |
Il est apparu à cette occasion que, de manière générale, le Fonds mettait de plus en plus l'accent sur l'élimination de la pauvreté, dans la droite ligne des conférences et sommets organisés par l'ONU dans les années 90. | UN | وبصفة عامة، كان هناك إحساس بأن الصندوق يزيد من تركيزه على القضاء على الفقر، بما يتماشى مع أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة خلال عقد التسعينات. |
Ensuite, les décisions et recommandations prises en faveur des pays les moins avancés dans le cadre des conférences et sommets organisés sous l'égide des Nations Unies doivent être dûment appliquées. | UN | ثالثا، يجب أن تنفذ تنفيذا فعﱠالا القرارات والتوصيات التي تتخذ لصالح أقل البلدان نموا في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التابعة لها. |
4. Préconise de nouveaux efforts pour que la coopération Sud-Sud contribue efficacement à la réalisation des objectifs de développement énoncés lors des conférences et sommets organisés sous l'égide de l'ONU, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, et à la prise en compte de la dimension coopération technique entre pays en développement lors de la mise en oeuvre des activités relatives aux programmes du PNUD; | UN | 4 - يشجع بذل المزيد من الجهود لجعل التعاون فيما بين بلدان الجنوب يسهم بشكل فعال في نتائج التنمية المحددة في مؤتمرات الأمم المتحدة بما فيها مؤتمرات القمة، بما في ذلك النتائج الواردة في إعلان الألفية، وفي تعميم أبعاد التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Il faut toutefois noter que le Forum n'est pas une instance intergouvernementale, et qu'il ne saurait en ce sens être confondu avec les grandes conférences et sommets organisés sous l'égide de l'ONU dans les années 90. | UN | وفي ذات الوقت، ينبغي ملاحظة أن المنتدى المذكور ليس اجتماعا حكوميا دوليا. وفي سياق هذا المعنى، لا ينبغي الخلط بين المنتدى وبين مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة الرئيسية المعقودة في التسعينات. |
La Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a réalisé une étude approfondie sur les besoins d'harmonisation et de rationalisation dans le contexte de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies (E/1999/11). | UN | فالشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة تقوم بدراسة هامة للاحتياجات المتعلقة بالمواءمة والترشيد وذلك في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة (E/1999/11). |