"et son sous-comité scientifique et technique" - Traduction Français en Arabe

    • ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية
        
    • واللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    B. Initiatives prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interorganisations UN بــاء - المبادرات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية لتعزيز التعاون بين الوكالات
    La délégation chinoise se félicite des efforts que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique ont déployés ces dernières années pour perfectionner leurs méthodes de travail, ainsi que des résultats qu’ils ont déjà obtenus. UN ٣٧ - وقال إن وفد الصين راض عن الجهود التي بذلتها اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في اﻷعوام الماضية من أجل تحسين أساليب عملها، وعن النتائج التي تحققت.
    5. Le présent rapport, qui porte sur l'historique des objectifs de la réunion et qui contient les textes des monographies présentées, a été établi par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace et son Sous-Comité scientifique et technique. UN ٥ - وقد قامت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية بإعداد هذا التقرير، الذي يشمل المعلومات اﻷساسية، وأهداف حلقة العمل ويحتوي على نصوص الورقات التي عرضت على الحلقة.
    Mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interinstitutions V. UN الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
    Il a demandé que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique soient pleinement informés des préparatifs de la Conférence à leurs sessions de 2004. UN وطلب الممثل إطلاع اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها على نحو تام، خلال دورتهما لعام 2004، على التحضيرات الجارية لعقد المؤتمر.
    L'Assemblée générale a prié le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique d'étudier cette question en profondeur, afin que le Comité puisse arrêter le texte d'une recommandation à l'Assemblée concernant l'ordre du jour, le mode de financement, le lieu et l'organisation de cette conférence. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية إجراء تحليل شامل للمسألة تستند اليه اللجنة عند اتخاذ قرار بشأن توصية تقدم الى الجمعية العامة حول جدول أعمال مثل هذا المؤتمر وتمويله ومكان انعقاده وتنظيمه.
    L'Assemblée générale a prié le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique d'étudier cette question en profondeur, afin que le Comité puisse arrêter le texte d'une recommandation à l'Assemblée concernant l'ordre du jour, le mode de financement, le lieu et l'organisation de cette conférence. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية إجراء تحليل شامل للمسألة تستند اليه اللجنة عند اتخاذ قرار بشأن توصية تقدم الى الجمعية العامة حول جدول أعمال مثل هذا المؤتمر وتمويله ومكان انعقاده وتنظيمه.
    À cette occasion, un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique en vue d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III, notamment par l'intermédiaire des équipes constituées par le Comité. UN وأثناء الاجتماع، قدم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عن التقدم الذي أحرزته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وخصوصا من خلال أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة.
    Le Bureau des affaires spatiales a aidé le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique en mettant au point et en exécutant une enquête sur les organismes du système des Nations Unies afin d'évaluer le niveau d'utilisation d'applications et de services spatiaux et les obstacles à une plus grande utilisation. UN وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصورة استباقية بمساعدة اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في تصميم وإجراء دراسة استقصائية فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتقييم مستوى استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية والعقبات التي يمكن أن تحول دون التوسع في استخدامها.
    Il faut noter que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique ont obtenu des succès importants concernant des mesures concrètes relatives à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III. Le Comité a identifié un mécanisme global à cet effet et pendant la période 2001-2004, il examinera les résultats atteints en tant que point séparé de son ordre du jour. UN وقد أحرزت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية تقدما ضخما في وضع تدابير محددة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وحددت اللجنة آلية لتنفيذ تلك التوصيات، وستكرس، في الفترة من 2001 إلى 2004، بندا مستقلا من جدول الأعمال للنظر في التقدم المحرز في ذلك المجال.
    37. Note avec satisfaction les efforts déployés par le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique ainsi que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales pour porter les avantages de la science et de la technique spatiales et leurs applications à l'attention du Sommet mondial pour le développement durable; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي بذلتها اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية التابعة للأمانة العامة وكذلك مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي لتوجيه انتباه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى فوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛
    14. Le Groupe de travail plénier est convenu que toutes les équipes devraient continuer à s'acquitter de leur obligation de faire rapport, afin que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique puissent passer en revue leurs activités et se prononcer sur les propositions qui en seraient issues. UN 14- وقد اتفق الفريق العامل الجامع على أنه لكي يتسنى للجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية القيام باستعراض أعمال الأفرقة العاملة والموافقة على المقترحات المنبثقة من تلك الأعمال، من المهم أن تعمد جميع الأفرقة العاملة إلى الاستمرار في أداء المسؤوليات المنوطة بها عن تقدم تقارير الإبلاغ.
    10. Le présent rapport, qui traite de l’historique, des objectifs et de l’organisation de l’Atelier et donne un résumé des observations, recommandations, et de certains des exposés qui ont été faits, a été préparé pour le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique. UN ٠١ - وكان التقرير الحالي ، الذي يشمل خلفية حلقات العمل وأهدافها وتنظيمها اضافة الى اعطاء ملخص للملاحظات والتوصيات والعروض المختارة المقدمة في حلقة العمل ، قد أعد للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    Créé par l’Assemblée générale en 1959, le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique ainsi que son Sous-Comité juridique ont encouragé la coopération internationale concernant différents aspects des sciences et techniques spatiales et de leurs applications, notamment ceux touchant au développement durable. UN وقامت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ٩٥٩١ ، ولجنتها الفرعية : العلمية والتقنية ، وكذلك لجنتها الفرعية القانونية ، بتعزيز التعاون الدولي في مختلف جوانب علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ، بما في ذلك تطبيقاتها الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة .
    26. Conformément à la résolution 47/67 de l'Assemblée générale, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique ont poursuivi, à leurs sessions de 1993, l'examen de la possibilité de tenir une troisième conférence UNISPACE dans un proche avenir, peut-être en 1995, et de préférence dans un pays en développement. UN ٢٦ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٧، واصلت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتيهما لعام ١٩٩٣ مناقشة إمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني بالفضاء في المستقبل القريب، ربما في عام ١٩٩٥، ويفضﱠل أن يُعقد في بلد نام.
    LES UTILISATIONS PACIFIQUES DE L'ESPACE EXTRA-ATMOSPHERIQUE 27. Conformément à la résolution 48/39 de l'Assemblée générale, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique ont continué, à leurs sessions de 1994, d'examiner la possibilité de tenir une troisième conférence UNISPACE. UN ٢٧ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٣٩، واصلت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتيهما لعام ١٩٩٤، مناقشة إمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    38. Note que les techniques spatiales pourraient jouer un rôle essentiel dans la prévention des catastrophes et que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique pourraient apporter leur contribution à l'application de la Déclaration de Hyogo et du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 adoptés par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue à Kobé, Hyogo (Japon) du 18 au 22 janvier 2005; UN 38 - تلاحظ أن تكنولوجيا الفضاء يمكن أن تؤدي دورا رئيسيا في الحد من الكوارث وأنه بإمكان اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية أن تسهما في تنفيذ إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015، الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كوبي، هيوغو، اليابان، في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005()؛
    Répondant à la demande de l'Assemblée générale, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique ont exercé respectivement les fonctions de comité préparatoire et de comité consultatif d'UNISPACE III, qui leur ont été attribuées. UN ووفقا لطلب الجمعية العامة، ستقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها بتأدية دورَي لجنة تحضيرية ولجنة استشارية، على التوالي، لمؤتمر الفضاء الثالث.
    Il a été rappelé que, sur la base d'une proposition faite en 2003, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique avaient invité les organismes des Nations Unies à soumettre au Sous-Comité des rapports annuels sur des thèmes spécifiques. UN 19- استذكر الاجتماع أنّ اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها دعتا، بناء على اقتراح قُدِّم في عام 2003، كيانات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير سنوية عن مواضيع محدّدة إلى اللجنة الفرعية.
    B. Mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interinstitutions UN باء- الإجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
    37. Il a été rappelé que, sur la base d'une proposition faite en 2003, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique avaient invité les organismes des Nations Unies à soumettre au Sous-Comité des rapports annuels sur des thèmes spécifiques. UN 37- استذكر الاجتماع أنّ لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها دعتا، بناء على اقتراح قُدِّم في عام 2003، هيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير سنوية عن مواضيع محدّدة إلى اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus