"et sources d" - Traduction Français en Arabe

    • ومصادر
        
    • ومصادره
        
    Indicateurs d'impact relatifs à l'objectif stratégique 4: but, besoins en données et sources d'information UN مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4: الغرض والبيانات المطلوبة ومصادر المعلومات
    Les réflexions et recommandations de ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى الأفكار والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    Les réflexions et recommandations que lui ont inspirées ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى التأملات والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    iii) Aucun élément n'est fourni pour justifier les nouveaux calculs effectués, et les références et sources d'information pour les facteurs et données principaux ne sont pas citées; UN `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛
    I. ACTIVITES et sources d'INFORMATION DU REPRESENTANT SPECIAL 15 - 18 7 UN أولا - أنشطة الممثل الخاص ومصادره ٥١ - ٨١ ٦
    iii) Aucun élément n'est fourni pour justifier les nouveaux calculs effectués, et les références et sources d'information pour les facteurs et données principaux ne sont pas citées; UN `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛
    Technologie de l'information et sources d'information autres que les inspections UN تكنولوجيا المعلومات ومصادر المعلومات غير المستمدة من التفتيش
    :: Traitement égal de tous les grands groupes, notamment par un accès égal à chacun des processus et sources d'information. UN :: المساواة في معاملة جميع المجموعات الرئيسية، مثلا من خلال المساواة في وصول كل منها إلى عمليات ومصادر المعلومات.
    Il propose aussi que cette liste thématique serve de cadre de référence pour les contacts entre lui et ses divers interlocuteurs et sources d'information. UN وهو يقترح أيضاً استخدام قائمة المواضيع هذه كإطار مرجعي في الاتصالات بينه وبين مختلف الأطراف ومصادر المعلومات.
    ∙ Publications et sources d'information de l'Agence d'information des Etats—Unis UN ● منشورات وكالة أنباء الولايات المتحدة ومصادر اﻷخبار
    Le secrétariat est convaincu qu'il existe beaucoup d'autres rapports et sources d'information utiles et que des délais supplémentaires permettraient aux Parties d'y avoir accès. UN وتعتقد الأمانة بأنه توجد تقارير ومصادر معلومات قيمة أخرى يمكن أن تقدم للأطراف لو أتيحت مهلة إضافية من الزمن.
    Il y a également eu des problèmes d'incompatibilité entre certains matériels et sources d'énergie. UN وكانت هناك أيضا حالات من عدم التوافق بين المعدات ومصادر الطاقة.
    I. TYPES DE DEGRADATION DES TERRES et sources d'INFORMATION UN أولا - أنواع تدهور اﻷراضي ومصادر المعلومات
    Le Comité prie la Division d'incorporer dans le Système toutes les données documentaires, analytiques et statistiques pertinentes et de collaborer avec les autres usagers et sources d'informations afin de rendre le Système le plus complet et le plus utile possible. UN وتطلب اللجنة الى الشعبة تضمين النظام كافة المعلومات الوثائقية والتحليلية والاحصائية ذات الصلة والتعاون مع المستعملين اﻵخرين ومصادر المعلومات اﻷخرى، بغية جعل النظام شاملا ومفيدا بأكبر قدر ممكن.
    iv) Fournir la gamme la plus large possible d'informations sur les stratégies, technologies, ressources, expériences, compétences et sources d'appui, dans le domaine du logement, présentant un intérêt du point de vue des besoins et des initiatives en matière de logement et d'urbanisation. UN ' ٤ ' إتاحة أوسع نطاق ممكن، من المعلومات المتعلقة باستراتيجيات المأوى العامة والخاصة، والتكنولوجيات، والموارد والخبرة والدراية الفنية ومصادر الدعم المناسب لاحتياجات ومبادرات المأوى والتحضر.
    Un premier pas vers la conception dudit mécanisme de consultation pourrait être de mener une enquête sur les systèmes et sources d'informations existants dans le domaine des écotechnologies. UN ويمكن أن تكون الخطوة اﻷولى لتصميم هذه اﻵلية الاستشارية، إعداد دراسة استقصائية لنظم ومصادر المعلومات القائمة ذات الصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Mandat, champ d'application, définitions et sources d'information UN أولا - الولاية والنطاق والتعريفات ومصادر المعلومات
    Pour orienter l'enquête, on à créé un cadre d'évaluation composé de questions clefs, questions spécifiques et sources d'information. UN 8 - وتم وضع إطار تقييمي يتألف من القضايا الرئيسية والمسائل المحدّدة ومصادر المعلومات لتوجيه هذا الاستقصاء.
    Ces données et sources d'information dont l'importance va rapidement croissant peuvent permettre aux membres du Conseil d'administration et aux autres partenaires de développement d'approfondir et d'élargir le processus d'examen et d'approbation. UN وهذه البيانات ومصادر المعلومات التي تشهد توسعاً سريعاً يمكن أن تؤدي إلى تعميق وتوسيع نطاق عملية الاستعراض والموافقة من جانب أعضاء المجلس التنفيذي وشركاء التنمية الآخرين.
    Nous adhérons totalement à l'appel du Directeur général de l'AIEA à une pleine coopération de tous les États membres de l'Agence pour recenser les voies et sources d'approvisionnement de technologies et d'équipements connexes. UN ونؤيد تأييدا كاملا دعوة مدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى تعاون جميع الدول الأعضاء في الوكالة للكشف عن قنوات الإمداد ومصادر التكنولوجيا والمعدات ذات الصلة.
    I. ACTIVITES et sources d'INFORMATION DU REPRESENTANT SPECIAL UN أولاً- أنشطة الممثل الخاص ومصادره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus