"et sous la direction du président" - Traduction Français en Arabe

    • وبتوجيه من الرئيس
        
    • وتحت إشراف الرئيس
        
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à parachever le rapport, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على مقترح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر بإتمام وضع تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à parachever le rapport, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على مقترح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر بإتمام وضع تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé la Rapporteuse à achever l'établissement du rapport avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذِنت الهيئة الفرعية للمقرِّر، بناءً على اقتراحٍ من الرئيس، بأن يستكمل تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé la Rapporteuse à achever l'établissement dudit rapport avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقررة، بناءً على مقترح من الرئيس، باستكمال تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le rapporteur à établir le rapport définitif après la session, avec l'aide du secrétariat et sous la direction du Président. UN ويدعى مؤتمر اﻷطراف إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير النهائي بعد الدورة، بمساعدة اﻷمانة وتحت إشراف الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق، بناء على مقترح من الرئيس، للمقرر بإنهاء التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق، بناء على مقترح من الرئيس، للمقرر بأن يُكمل التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح الرئيس، أذن الفريق العامل المخصص للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بأعمال الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق للمقررة بناءً على مقترح من الرئيس، بأن تكمل التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناءً على مقترح من الرئيس، أذنَ الفريق العامل المخصص للمقرر اختتام التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur et son suppléant à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناءً على اقتراح قدمه الرئيس، كلفت الهيئة الفرعية المقررَ والمقررَ البديل، بإكمال التقرير المتعلق بأعمال الدورة، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، بناء على اقتراحٍ من الرئيس، أذن الفريق العامل المخصص للمقرر بأن ينجز التقرير عن أعمال الدورة، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à parachever le rapport, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، بأن يستكمل تقرير الدورة، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition de son président, il a autorisé le Rapporteur à finaliser le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وتحت إشراف الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus