"et sous-régionales dans" - Traduction Français en Arabe

    • ودون الإقليمية في
        
    • والمنظمات دون الإقليمية في
        
    • ودون الإقليمية فيما
        
    • ودون الإقليمية من
        
    De nombreuses voix ont demandé que l'Organisation renforce ses partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales dans le règlement des conflits. UN وكان هناك العديد من النداءات من أجل تعميق شراكة المنظمة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تسوية النزاعات.
    Il a réaffirmé le rôle central des organisations régionales et sous-régionales dans la consolidation de la paix. UN وأعاد تأكيد الدور الرئيسي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    Le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    LE RÔLE DES ORGANISATIONS RÉGIONALES et sous-régionales dans LE MAINTIEN DE LA PAIX ET DE LA SÉCURITÉ INTERNATIONALES UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في
    Il fallait réserver un rôle aux organisations régionales et sous-régionales dans la coordination des politiques. UN وينبغي، أيضا، أن يكون هناك دور للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ضمان تنسيق السياسات.
    Je profite de l'occasion pour apprécier à sa juste valeur le rôle croissant des organisations régionales et sous-régionales dans la résolution des conflits. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أثني على الدور المتنامي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تسوية الصراعات.
    L'Irlande se réjouit du rôle croissant des organisations régionales et sous-régionales dans la gestion des crises sous l'autorité globale du Conseil de sécurité. UN وترحب أيرلندا بالدور المتنامي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في إدارة الأزمات، تحت السلطة الكاملة لمجلس الأمن.
    Rôle des organisations régionales et sous-régionales dans le renforcement des moyens mondiaux UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تعزيز القدرة العالمية على مكافحة الإرهاب
    Rôle des organisations régionales et sous-régionales dans la lutte contre le terrorisme UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    Rôle des organisations régionales et sous-régionales dans la lutte contre le terrorisme UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    Kazykhanov Rapport issu de la Réunion de haut niveau sur le rôle des organisations internationales, régionales et sous-régionales dans l'application du Programme d'action d'Almaty UN تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Le sixième cours examine le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans le soutien à la mise en œuvre de la résolution au plan national. UN أما الدرس السادس فهو يتناول دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ القرار على الصعيد الوطني.
    Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue. UN ومع ذلك، يتطلب إدراج وإدماج السياسات الإقليمية ودون الإقليمية في البرامج الوطنية مزيدا من الاهتمام.
    Rôle des organisations régionales et sous-régionales dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    L'Australie appuie la Direction dans ses efforts visant à renforcer ses relations avec les organisations régionales et sous-régionales dans ce domaine, comme cela est reconnu dans son plan d'organisation révisé. UN وتدعم أستراليا المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في جهودها لتعزيز علاقاتها مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا المجال، على النحو المسلم به في خطتها التنظيمية المنقحة.
    Le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    L'importance des particularités régionales et sous-régionales dans la gestion durable des ressources côtières et marines. UN وأهمية الخصائص الإقليمية ودون الإقليمية في مجال الإدارة المستدامة للموارد الساحلية والبحرية.
    VI. Renforcer la coopération et la coordination entre organisations internationales, régionales et sous-régionales dans la lutte contre le terrorisme UN سادسا - تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    Il a réaffirmé le rôle central des organisations régionales et sous-régionales dans la consolidation de la paix. UN وأعاد تأكيد الدور المحوري الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    5776e séance Le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN الجلسة 5776 دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    Le Comité coopère à un degré élevé avec un certain nombre d'organisations internationales, régionales et sous-régionales dans le domaine de la communication d'informations sur la nature des programmes d'assistance relatifs à la résolution. UN أقامت لجنة مكافحة الإرهاب تعاونا رفيع المستوى مع عدد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية فيما يتعلق بتدفق المعلومات حول طبيعة برامج المساعدة ذات الصلة بالقرار.
    La délégation chilienne prend acte de l'important travail accompli par les organisations régionales et sous-régionales dans la mise en œuvre de la Stratégie mondiale et demande à nouveau un renforcement de leur coopération. UN وقال إن وفد بلده يعترف بالعمل الهام الذي تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل وضع الاستراتيجية العالمية موضع التنفيذ، ويكرر دعوته إلى تعزيز التعاون فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus