Parties, centres régionaux et centres de coordination de la Convention de Bâle et centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm | UN | الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم |
Parties, Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm | UN | الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم |
Parties, centres régionaux et centres de coordination de la Convention de Bâle, centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm et organisations non gouvernementales | UN | الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، والمنظمات غير الحكومية. |
C'était le cas par exemple de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm ainsi que des études de cas sur ces centres. | UN | وتنطبق هذه الحالة، على سبيل المثال، على دراسة الجدوى المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة كما تنطبق أيضا على دراسات الحالة المتعلقة بهذه المراكز. |
Au paragraphe 1 de la décision SC-3/12, il est demandé aux régions de désigner, par le biais de leurs représentants au sein du Bureau, des institutions, y compris des centres régionaux de la Convention de Bâle et d'autres institutions appropriées parmi celles qui existent, pouvant servir de centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm. | UN | 4 - وتدعو الفقرة 1 من مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12 المناطق إلى أن تقوم، من خلال الممثلين الإقليميين في المكتب، بترشيح مؤسسات، بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أو غيرها من المؤسسات القائمة ذات الصلة، للعمل بوصفها مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم. |
Tableau 2 : Résumé des résultats d'une enquête effectuée auprès d'institutions identifiées par les correspondants nationaux de la Convention de Stockholm dans le cadre de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm | UN | الجدول 2 - موجز نتائج استعراض المؤسسات التي حددتها نقاط الاتصال التابعة لاتفاقية استكهولم لإجراء دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية في إطار اتفاقية استكهولم |
Liste des centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm approuvés pour une première période quadriennale par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة أولى مدتها أربع سنوات |
Parties, centres régionaux et centres de coordination de la Convention de Bâle, centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Fonds pour l'environnement mondial, centres pour les techniques de production moins polluantes et secteur privé | UN | الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومرفق البيئة العالمية، ومراكز الإنتاج الأنظف والقطاع الخاص. |
115. Plusieurs participants ont encouragé le recours aux mécanismes existants, notamment les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Bâle, qui permettraient de faciliter la coopération technique. | UN | 115- شجع العديد من المشتركين على استخدام الآليات القائمة بما في ذلك المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية بازل والتي يمكن أن تيسر التعاون التقني. |
4. Prend note du mandat de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants figurant à l'annexe du document UNEP/POPS/INC.7/14; | UN | 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛ |
6. Prie le secrétariat de présenter un rapport sur les études de cas sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm à la Conférence des Parties à sa première réunion; | UN | 6 - تطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن دراسات الحالة المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛ |
1. Prend note de la situation des Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et de toutes les différences existant entre les Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et les Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm; | UN | 1 - يحيط علماً بحالة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وجميع الفروق بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم؛ |
7. Souligne l'importance du rôle joué par les Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm dans la fourniture d'assistance technique concernant la mise en œuvre du programme d'assistance technique et la facilitation du transfert de technologies au niveau régional; | UN | 7 - يشدد على الدور الهام الذي تؤديه المركز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية وتيسير نقل التكنولوجيا؛ |
3. Demande aux Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm de présenter au Secrétariat leurs plans de travail pour l'exercice biennal 20142015 avant le 30 septembre 2013; | UN | 3 - يطلب إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن توافي الأمانة بخطط عملها لفترة السنتين 2014-2015 في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
Demande également aux centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm de présenter au Secrétariat leurs rapports d'activité pour la période allant de janvier 2013 à décembre 2014, avant le 31 décembre 2014, pour que la Conférence des Parties les examine à sa septième réunion; | UN | 4 - يطلب كذلك إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن تقدم إلى الأمانة تقارير عن أنشطتها للفترة من كانون الثاني/يناير 2013 - كانون الأول/ديسمبر 2014 قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛ |
2. Prend également note des plans de travail pour l'exercice biennal 2012-2013 et des rapports d'activité pour la période 2011-2012 présentés par les Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm et le Centre désigné de la Convention de Stockholm; | UN | 2 - يحيط علماً أيضاً بخطط العمل لفترة السنتين 2012-2013 وبالتقارير عن الأنشطة للفترة 2011-2012() المقدمة من المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ومركز اتفاقية استكهولم المرشح؛ |
4. Demande également aux Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm de présenter au Secrétariat leurs rapports d'activité pour la période allant de janvier 2013 à décembre 2014, avant le 31 décembre 2014, pour que la Conférence des Parties les examine à sa septième réunion; | UN | 4 - يطلب أيضاً إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن تقدم إلى الأمانة تقارير عن أنشطتها للفترة من كانون الثاني/يناير 2013 إلى كانون الأول/ديسمبر 2014، وذلك في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛ |
6. Note qu'elle a évalué, conformément aux critères énoncés à l'annexe II de la décision SC-2/9, la performance et la viabilité des Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm approuvés par la décision SC-4/23; | UN | 6 - يشير إلى أنه قيَّم، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامــة المراكـــــز الإقليميـة ودون الإقليمية لاتفاقية استكهــولم التي تمت الموافقة عليها بموجب المقرر ا س - 4/23؛ |
Au paragraphe 4 de la même décision les représentants des régions au sein du Bureau sont priés de soumettre au secrétariat, dès que possible après la troisième réunion de la Conférence des Parties, des nominations d'institutions susceptibles de devenir des centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm, conformément au cadre pour la sélection de tels centres figurant dans l'annexe à la présente décision. | UN | 5 - وتطلب الفقرة 4 من نفس المقرر إلى الممثلين الإقليميين في المكتب أن يقدموا إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن عملياً بعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، ترشيحات لمؤسسات لكي تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات عملية اختيار هذه المراكز الواردة في المرفق بذلك المقرر؛ |
Au 31 décembre 2008, le secrétariat avait reçu, par l'intermédiaire des représentants régionaux au sein du Bureau, 12 nominations d'institutions souhaitant devenir des centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm conformément au cadre de sélection desdits centres énoncé dans la décision SC-3/12. | UN | 7 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الأمانة قد تلقت عبر الممثلين الإقليميين في المكتب 12 ترشيحاً لمؤسسات ترغب في أن تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات عملية اختيار هذه المراكز الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12. |
Conformément à l'alinéa 5 c) des critères de sélection des centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm énoncés à l'annexe de la décision SC3/12, le Secrétariat a entrepris de vérifier si le centre désigné répondait bien aux critères mentionnés dans les décisions SC1/15 et SC2/9. | UN | 14 - ووفقاً للفقرة الفرعية 5 (ج) من اختصاصات اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية في إطار اتفاقية استكهولم الواردة في مرفق المقرر ا س - 3/12، فقد شرعت الأمانة في عملية للتحقق مما إذا كان المركز المرشح قد استوفى المعايير المحددة في المقررين ا س - 1/15 وا س - 2/9. |