"et sport" - Traduction Français en Arabe

    • والرياضة
        
    • والألعاب الرياضية
        
    Ceci a donné lieu à la mise en œuvre du Projet de rencontres de femmes écrivains colombiennes et le Plan d'action Femmes et sport. UN وتضمَّن المجال تنفيذ مشروع منتدى الكاتبات الكولومبيات وخطة العمل المتعلقة بالمرأة والرياضة.
    Pilier 3 : Santé, éducation et sport en vue de la constitution d'un être UN الركيزة الثالثة: الصحة والتعليم والرياضة لتدريب الكائن البشري الكامل
    Le Département de Jeunesse et sport, afin de redynamiser et de promouvoir le sport national féminin, a créé une Direction de Sport féminin. UN وأنشأت وزارة الشباب والرياضة مديرية الرياضة النسائية لتنشيط الرياضة النسائية الوطنية والنهوض بها.
    Un Ministère chargé spécifiquement de la culture, jeunesse et sport existait et s'occupait de toutes ces questions. UN وتوجد وزارة مسؤولة بالتحديد عن الثقافة والشباب والرياضة تعنى بكل هذه المسائل.
    Le PNUE continue également de faire participer des enfants du bidonville de Kibera à Nairobi à son programme de formation au leadership à son camp Nature et sport. UN كذلك يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تفاعله مع الأطفال في حي كيبيرا الفقير بنيروبي، من خلال برنامجه التدريبي القيادي ومعسكر الطبيعة والرياضة.
    On a eu des différends côté musique et sport, mais vous allez me manquer. Open Subtitles أعرف أننا لم نتفق ،حول الموسيقى والرياضة لكن سأشتاق إليكما هيا، مصافحة
    Il est d'une durée de 4 ans et comporte 7 filières: lettres, mathématiques, sciences expérimentales, sciences techniques, sciences de l'informatique, économie et gestion, et sport. UN ويدوم هذا التعليم 4 سنوات وينقسم إلى 7 شُعب هي: الآداب، والرياضيات، والعلوم التجريبية، والعلوم التقنية، والإعلامية، والاقتصاد والتصرف، والرياضة.
    C'est notamment elle qui administre le Comité de coordination international mis sur pied par décision de son conseil d'administration et le secrétariat du programme patrimoine culturel, médias et sport, que lui a confié la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN وشمل هذا الأمر، في جملة أمور، كفالة أداء المهمة المنوطة بلجنة التنسيق الدولية المنشأة بمقرر اتخذه المجلس التنفيذي لليونسكو ومهمة أمانة برنامج التراث الثقافي ووسائط الإعلام والرياضة الذي عهدت إليها به بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    Le PNUE a contribué à renforcer sa colonie Nature et sport pour les enfants des bidonvilles de Nairobi. UN 67 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه لمعسكر الطبيعة والرياضة للأطفال في مناطق الأحياء الفقيرة في كينيا.
    Pour célébrer la Journée internationale de la femme en 2006, l'OIT a retenu le thème de la femme et du sport et a, notamment, organisé la cérémonie de remise du trophée Femmes et sport du Comité international olympique. UN وأقرت منظمة العمل الدولية موضوع المرأة والرياضة كشعار لاحتفالها عام 2006 باليوم الدولي للمرأة، وشملت الأنشطة الاحتفال بمنح جائزة اللجنة الأولمبية الدولية التذكارية للمرأة والرياضة.
    Le PNUE continue également de faire participer des enfants du bidonville de Kibera à Nairobi, un des établissements humains informels les plus grands d'Afrique, à son programme de formation au leadership à son camp Nature et sport. UN ويواصل البرنامج أيضا إشراك الأطفال، من حي كيبيرا الفقير في نيروبي، أحد أكبر المستوطنات غير الرسمية في أفريقيا، في مجال الرياضة من خلال برنامجه التدريبي للقيادات، المسمى معسكر الطبيعة والرياضة.
    Il apparaît que 58 % des correspondants sont des femmes qui traitent de thèmes peu traditionnels dans cette fonction, tels qu'économie, politique internationale et sport. UN من الجدير بالملاحظة أن 58 في المائة من المراسلين الصحفيين هم من النساء اللواتي يتناولن بهذه الصفة القضايا غير التقليدية من قبيل الاقتصاد والسياسة الدولية والرياضة.
    Le Programme intégré portait sur les questions suivantes: logement, éducation, santé, protection sociale et services sociaux, emploi, culture et sport. UN وعالج البرنامج المتكامل المسائل التالية: الإسكان والتعليم والصحة والرعاية الاجتماعية والحماية، والعمل والثقافة والرياضة.
    Vous êtes sur KBLY, la chaîne d'info racket, metéo et sport. Open Subtitles هذا راديو "كاي بي آل واي ،مصدرك لأخبار المتنمّرين أحوال الطقس والرياضة
    Peut-être que l'intimité émotionnelle n'était pas quelque chose que tu pouvais avoir entre bio et sport, mais au moins il savait que j'étais là pour lui. Open Subtitles حسناً، ربما العلاقة الحميمية العاطفية ليست أمراً يمكنك تحقيقه ما بين حصة الأحياء والرياضة لكن على الأقل هو يعلم بأنني كنتُ هناك من أجله.
    5. Au cours de sa visite aux PaysBas, la Rapporteuse spéciale à rencontré des hauts fonctionnaires des ministères suivants : affaires étrangères; logement; planification spatiale et environnement; santé; bien-être et sport. UN 5- التقت المقررة الخاصة أثناء زيارتها إلى هولندا بكبار الموظفين من الوزارات التالية: وزارة الخارجية، وزارة التخطيط العمراني والبيئة، وزارة الصحة والرفاه والرياضة.
    Cela apparaît clairement à l'examen des données sur la participation à différentes formes d'activités sportives et récréatives en Slovénie, que nous présentons dans le cadre des résultats devant être présentés au titre de l'article 10 de la Convention au chapitre 7 : Éducation physique et sport. UN ويتضح هذا بجلاء أيضا في البيانات المتعلقة بالمشاركة في مختلف أشكال اﻷنشطة الرياضية والترفيهية في سلوفينيا، ونعرضعها بوصفها جزءا من التقرير في إطار المادة ٠١ من الاتفاقية في الفصل ٧: التربية البدنية والرياضة.
    Éducation Science, Culture et sport UN العلم والثقافة والرياضة
    Jeunesse et sport UN الشباب والرياضة
    X. Questions sociales et sport UN عاشراً - المسائل الاجتماعية والرياضة
    L'Allemagne a pris part aux sessions ordinaires du Groupe européen femmes et sport en mettant l'accent sur l'intégration des femmes et des filles migrantes à la société allemande. UN وشاركت ألمانيا بنشاط في الدورات العادية للفريق المعني بالمرأة الأوروبية والألعاب الرياضية الذي يركِّز على إدماج النساء والفتيات المهاجرات في المجتمع الألماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus