"et stratégies relatives à" - Traduction Français en Arabe

    • والاستراتيجيات الخاصة
        
    • والاستراتيجيات المتعلقة
        
    • والاستراتيجيات المتصلة
        
    Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiale UN السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    Les informations générales recueillies concernant les politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales, la sécurité et le bien-être humains et l'assistance humanitaire devraient continuer d'y figurer. UN وينبغي الإبقاء على النمط الإجمالي للإبلاغ عن السياسات والاستراتيجيات الخاصة بتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء وعن الأمن والرفاه البشري وعن المساعدة الإنسانية.
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités concernant l'espace UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة المتصلة بالفضاء
    Elle est également responsable de l’élaboration des politiques et stratégies relatives à la production des publications périodiques de l’Organisation. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإنتاج منشورات المنظمة المتكررة.
    La Division du développement social, du renforcement des capacités et de l'administration publique favorise les politiques et stratégies relatives à différents aspects du développement social, du renforcement des capacités, de la mise en valeur des ressources humaines et de la gestion et de l'administration publiques. UN هذه الشُعبة مسؤولة عن تعزيز السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بمختلف جوانب التنمية الاجتماعية وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية واﻹدارة العامة والتنظيم.
    III. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales; UN ثالثا- السياسات والاستراتيجيات المتصلة بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء؛
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités concernant l'espace UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة المتصلة بالفضاء
    44. Au cours de la période considérée, la CEA a atteint son objectif visant à améliorer les capacités des États membres en matière de formulation, de mise en œuvre, de coordination et d’évaluation des politiques et stratégies relatives à l’information au service du développement. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، حققت اللجنة هدفها المتمثل في تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة السياسات والاستراتيجيات الخاصة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية وتنفيذ هذه السياسات وتنسيقها وتقييمها.
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    III. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثالثا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN مقدّمة أولا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités concernant l'espace UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    III. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités concernant l'espace UN ثالثاً- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة المتصلة بالفضاء
    La Communauté andine a adopté un plan régional visant à renforcer les politiques et stratégies relatives à la migration en se basant sur les principes des droits de l'homme. UN واعتمدت جماعة دول الأنديز خطة عمل إقليمية ترمي إلى تحسين السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالهجرة استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان.
    a) Le manque de cohérence et de coordination entre les politiques de développement et les politiques et stratégies relatives à l'égalité des sexes; UN (أ) عدم كفاية التماسك والتنسيق بين السياسات الإنمائية والسياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    C'est pourquoi l'approche d'HSSP III en ce qui concerne la sensibilité à l'égalité des genres exige que, dans les politiques et stratégies relatives à la santé, celle-ci soit prise en compte. UN 132 - وبناء على ذلك، فإن النهج المتوخى في الخطة الاستراتيجة الثالثة لقطاع الصحة فيما يتعلق بمراعاة الاعتبارات الجنسانية يتطلب النظر في المسائل الجنسانية وفي السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالصحة.
    a) Le chef du Bureau de la déontologie (D-1) relèverait de l'un des représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général et serait chargé de la formation et de la mise en œuvre du programme de travail du Bureau, de l'élaboration des politiques et stratégies relatives à la déontologie ainsi que de la direction et de la supervision générales du personnel du Bureau. UN (أ) يكون رئيس المكتب المعني بسلوك الموظفين (مد-1) مسؤولا أمام أحد نائبي الممثل الخاص للأمين العام ويتولى مهمة إعداد برنامج عمل المكتب وتنفيذه، ووضع السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف لموظفي المكتب عموما.
    Le Groupe serait dirigé par un chef (D-1) relevant du Représentant spécial du Secrétaire général et chargé de formuler et d'exécuter le programme de travail du Groupe, d'élaborer des politiques et stratégies relatives à la déontologie, et assurerait la direction et la supervision générale du personnel du Groupe. UN وسيترأس الوحدة مدير (برتبة مد-1) يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام ويتولى مهمة إعداد برنامج عمل المكتب وتنفيذه، ووضع السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف العامين لموظفي الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus