"et système" - Traduction Français en Arabe

    • ونظام
        
    • ومنظومة
        
    • ونظاما
        
    • وعلى نظام
        
    • ومخطط
        
    • الميزانية ونظم
        
    • و نظام
        
    • الفردية وأنظمة
        
    Le présent rapport porte sur certains éléments fondamentaux de l'organisation des carrières : formation, mobilité et système de notation. UN ويتناول تقريرنا هذا بعض عناصر التطوير الوظيفي اﻷساسية وهي: التدريب والتنقل ونظام تقييم اﻷداء.
    Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats UN الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Sources : Enquêtes démographiques et sanitaires, 1992, 2000 et 2004, et système d'information sur la gestion des établissements d'enseignement 2006, 2007, 2008, et 2009. UN المصادر: الاستقصاء الصحي الديمغرافي لملاوي للأعوام 1992 و 2000 و 2004، ونظام معلومات إدارة التعليم، 2006 و 2007 و 2008 و 2009.
    et système des Nations Unies 18 - 27 7 UN اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة
    Base de données statistiques et système d'information financière à l'échelle du système des Nations Unies UN قاعدة بيانات ونظام الإبلاغ عن الإحصاءات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Gestion des ressources humaines : formation et système d'évaluation et de notation UN إدارة الموارد البشرية: التدريب ونظام تقييم الأداء
    Information sur les résultats obtenus, cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée UN الإبلاغ عن الأداء، وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Régime des prestations et système d'ajustement des pensions UN الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات ونظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Dispositions relatives aux prestations et système d'ajustement UN الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات ونظام تسوية المعاشات التقاعدية
    La région de l'ASEAN a besoin de disposer de son propre satellite et système d'observation, exploité conjointement par les pays membres. UN ولا تزال منطقة الآسيان بحاجة إلى ساتل ونظام رصد خاصين بها تتشارك في ملكيتهما أو في تشغيلهما البلدان الأعضاء في الرابطة.
    i) Structures et système de gestion mis en place conformément aux méthodes adoptées; UN `1 ' التكوين ونظام الإدارة النافذ فيما يتعلق بالمنهجية المعتمدة؛
    Programme d'enseignement et système de notation UN التعليم الإجباري المقرر ونظام إسناد الدرجات
    Politique de formation et système d'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix UN سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام
    Source : Système intégré de gestion (SIG) et système de gestion du personnel des missions. UN المصدر: نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة الموظفين الميدانيين
    Source : SIG et système de gestion du personnel des missions UN المصدر: نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    Politique de formation et système d'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix UN سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Centre virtuel du GUUAM et système interétatique de gestion de l'information. UN :: مشروع مركز مجموعة جوام الإلكتروني ونظام إدارة المعلومات المشترك بين دول المجموعة.
    Les dépenses pour 1992 se sont réparties comme suit : masse commune des ressources, 390 millions de dollars; fonds supplémentaires autres que ceux du système des Nations Unies, 344 millions de dollars et système des Nations Unies, 10 millions de dollars. UN وقد مولت النفقات المتعلقة بسنة ١٩٩٢ على النحو التالي: الموارد العامة، ٣٩٠ مليون دولار؛ واﻷموال التكميلية خلاف منظومة اﻷمم المتحدة، ٣٤٤ مليون دولار؛ ومنظومة اﻷمم المتحدة، ١٠ ملايين دولار.
    2. Multilatéralisme et système des Nations Unies Centre UNU UN تعددية اﻷطراف ومنظومة اﻷمم المتحدة
    La contribution que ce syndicat a apportée au service public a pris les formes suivantes : système d'éducation amélioré dans les communautés éloignées, réseau de transports publics dans des régions montagneuses jusque-là inaccessibles, magasins ayant en stock des produits de première nécessité, et système d'assurance médicale. UN وتشمل اسهاماته في الخدمة العامة تحسين النظام التعليمي في المجتمعات المحلية النائية، واقامة شبكة للنقل العام في المناطق الجبلية التي يتعذر الوصول إليها بخلاف ذلك وفتح متاجر عامرة بالضروريات اﻷساسية، ونظاما للتأمين الطبي.
    sur les résultats. Plans de travail détaillés axés sur les résultats et système global de suivi et d'évaluation inclus dans tous les nouveaux programmes et activités de recherche stratégique, de conseil pour l'élaboration de politiques et de sensibilisation. UN :: جميع البرامج والأنشطة الجديدة في مجال البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات والتوعية تشتمل على خطط تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Outils de gestion des dossiers : manuel des politiques et procédures, matériel de formation, règles relatives aux délais de conservation et système de classement des dossiers UN أدوات لإدارة السجلات: دليل للسياسة العامة والإجراءات، ومواد للتدريب، والبرنامج الزمني للاحتفاظ بالسجلات ومخطط لتصنيف الملفات
    Prévisions des dépenses et système de budget intégré UN التنبؤ بالاحتياجات في الميزانية ونظم الميزانية الموحدة
    Cerveau et système vasculaire binaire incompatibles. Open Subtitles العقل و نظام الأوعية الدموية الثنائي غير متوافقان
    B. Mesures de compensation pour les personnes dont les droits de l'homme ont été violés et système UN باء- تدابير التعويض عن انتهاك الحقوق الفردية وأنظمة تعويض المجني عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus