Résumé du rapport de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection | UN | خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
Commission technique I : Système d'information géographique et télédétection pour la gestion des catastrophes; | UN | اللجنة الفنية الأولى: نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد لإدارة الكوارث؛ |
Commission technique I : Système d'information géographique et télédétection pour la gestion des catastrophes | UN | اللجنة الفنية الأولى: نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد لإدارة الكوارث |
Grâce à une volonté exprimée à haut niveau, il a accompli un parcours considérable en télécommunications, météorologie, et télédétection spatiales. | UN | وبفضل التزام حكومة المغرب القاطع، تمكن البلد من إحراز تقدم ملموس في الاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية والاستشعار عن بُعد. |
Systèmes d'information géographique et télédétection au service de l'agriculture | UN | تسخير نظام المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات الاستشعار عن بُعد في خدمة الزراعة |
Les participants ont étudié tout un ensemble de questions relatives à la cartographie telle que l'entend l'Organisation des Nations Unies : géodésie, levés topographiques et cartographie, hydrographie, photogrammétrie et télédétection, bases de données numériques et systèmes d'information géographique et foncière. | UN | ونظر المؤتمر في طائفة كاملة من المواضيع التي تتصل برسم الخرائط على النحو الذي حددته اﻷمم المتحدة: الجيوديسيا والمسح ورسم الخرائط، والهيدروغرافيا والتصوير المساحي الضوئي والاستشعار من بُعد وقواعد البيانات الرقمية وشبكات المعلومات اﻷرضية وشبكات المعلومات الجغرافية. |
i) Environnement, ressources naturelles et télédétection | UN | ' ١ ' البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد : |
Photo-interprétation et télédétection pour les levés géotechniques | UN | ترجمة الصور والاستشعار عن بعد لأغراض المسح التقني الجيولوجي |
Photo-interprétation et télédétection pour les levés géotechniques | UN | تفسير الصور والاستشعار عن بعد في مجال المسوح الجيوتقنية 1983 |
2. Environnement, ressources naturelles et télédétection | UN | ٢ - البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد |
I. Environnement, ressources naturelles et télédétection | UN | أولا - البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد |
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection. | UN | أما في مجال علوم الفضاء، فسوف تستمر أو تُطور الأنشطة البحثية التالية: الفيزياء الفضائية والفيزياء الفلكية الفضائية واستكشاف المنظومة الشمسية وجيوديسيا السواتل والاستشعار عن بعد. |
Une enquête a été effectuée avec l'appui de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection et la participation de tous les organismes nationaux de cartographie dans le monde. | UN | وقد أُجريت هذه الدراسة القائمة على المسوحات بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد وشاركت فيها جميع الوكالات الرسمية الوطنية المعنية برسم الخرائط في العالم. |
a) Environnement, ressources naturelles et télédétection; | UN | )أ( البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد ؛ |
a) Environnement, ressources naturelles et télédétection | UN | )أ( البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد |
b) Environnement, ressources naturelles et télédétection | UN | )ب( البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد |
a) Environnement, ressources naturelles et télédétection; | UN | )أ( البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد ؛ |
L'Office a poursuivi les recherches qu'il avait entamées avec plusieurs universités afin d'améliorer la méthode employée pour évaluer les superficies cultivées (statistiques et télédétection) et les rendements des cultures illicites. | UN | وواصل المكتب إجراء أبحاث مع عدة جامعات عن تحسين منهجية تقدير المساحات التي تزرع فيها محاصيل غير مشروعة (إعداد إحصاءات والاستشعار عن بُعد) ومردودها. |
Systèmes d'information géographique et télédétection au service du renforcement de la gouvernance et de la productivité agricole | UN | تسخير نظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات الاستشعار عن بُعد لتحسين الحوكمة والإنتاجية الزراعية |
Un projet intitulé " Systèmes d'information géographique (SIG) et télédétection au service du renforcement de la gouvernance et de la productivité agricoleˮ est actuellement mené par la Commission de l'enseignement supérieur, en coopération avec l'Université d'État Mariano Marcos. | UN | تتبنّى لجنة التعليم العالي، بالتعاون مع جامعة ماريانو ماركوس الحكومية، مشروعاً تحت اسم " تسخير نظام المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات الاستشعار عن بُعد لتحسين الحوكمة والإنتاجية الزراعية " . |
3.7 Société internationale de photogrammétrie et télédétection (SIPT) | UN | ٣-٧ الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي والاستشعار من بعد |