"et ta sœur" - Traduction Français en Arabe

    • وأختك
        
    • ماذا عن أختك
        
    • و شقيقتك
        
    • و أختك
        
    • و أختكِ
        
    • واختك
        
    • و اختك
        
    Quand toi et ta sœur avez échangé vos rôles, tu as pu t'échapper. Open Subtitles عندما تلاعبت أنت وأختك ببعضكما عليكما الهروب
    Ta mère et ta sœur sont rentrées. Open Subtitles والدتك وأختك سيعودون إلى المنزل. اعتنِ بنفسك.
    Tout ce que j'ai toujours dit ou fait c'était pour te protéger toi et ta sœur. Open Subtitles كلّ شيء قلته أو فعلته، كان لحمايتك أنتَ وأختك.
    Chuck, et ta sœur ? Open Subtitles تشاك , ماذا عن أختك ؟
    Je viens de voir Kelso et ta sœur se peloter dans le van. Open Subtitles لقد رأيت لتوي كيلسو و شقيقتك يقبلونبعضهمفي السيارة.
    Aussi parce que j'étais inquiet à toi ... et ta sœur, et je vous ai aimé. Open Subtitles و أيضاً كنت مهتم لأمرك و أختك و أُعجبت بكِ
    Que t'es sans danger et je sais où t'es, et juste penser à combien de temps tu as pour tes devoirs et ta sœur Open Subtitles أنكِ بأمان و أعلم أين مكانكِ وفكري بالوقت الذي ستحصلين عليه من أجل واجباتكِ المنزلية و أختكِ
    Toi et ta sœur, peut importe qu'elle soit dans un "voyage pour manger, prier et aimer." Open Subtitles انت واختك ، في أي مكان كانت في انغماسها في ملذات رحلة ، كل ، صلي ، حب
    Ta mère et ta sœur te suivrons dans la mort. Open Subtitles لا تقلق، أمك وأختك ستلحقان بك في الموت.
    Tu ne peux pas croire que c'est une coïncidence que toi et ta sœur soyez des agents. Open Subtitles ألا تعتقدي أنكِ أنتِ وأختك قد ولدتوا لتكونوا عملاء
    Ça n'explique pas pourquoi toi et ta sœur ne vous voyez plus. Open Subtitles هذا لا يفسر لماذا أنت وأختك لم تكونا سوية
    Je n'ose pas imaginer ce que toi et ta sœur devez penser de moi. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما تظنوه أنتِ وأختك فى شخصى
    Et par haine tu mets ton frère et ta sœur sans défense à la rue ? Open Subtitles و من أجل الكراهية تقودين أخاكي وأختك بلا حماية في الشارع ؟
    C'est le cas. Tout le monde a partagé, mais M. Todd et ta sœur ont fait plus. Open Subtitles كُلّ شخص منا شارك، لكن السّيدَ تود وأختك عملا أكثر مِن ذلك.
    Tu les crois mortes, ta mère et ta sœur... mortes... et la course finie. Open Subtitles تعتقد أنهم موتى أمك وأختك موتى , والسباق إنتهى
    Il vous aurait tués, pas seulement toi... et ta sœur, mais ton père également. Open Subtitles ما كان سيقتلك وأختك فقط بل ووالدك أيضاً
    Voici ton frère et ta sœur. Jouez gentiment. Open Subtitles هذا أخوك وأختك ألعبوا برفق, حسنا؟
    et ta sœur? Open Subtitles ماذا عن أختك ؟
    Elle cognait ton frère et ta sœur, chaque jour, avec n'importe quoi. Open Subtitles إنها كانت تضربكما أنت و شقيقتك يومياً بأيّ شيء كان موجود بيدها.
    Quand j'aurai retrouvé mes pouvoirs, je vous tuerai, toi et ta sœur et je prendrai tout. Open Subtitles , كما ترى , عندما أستعيد قدرتي سأقتلك أنت و شقيقتك و سأحصل على كل شئ
    Je suis fier car toi et ta sœur avez conquis Ba Sing Sé. Open Subtitles أنا فخور لأنك أنت و أختك غزوتم با سنج ساي
    Selin, va aider ta mère et ta sœur. Open Subtitles (سيلين)، إذهبي لمساعدة والدتكِ و أختكِ
    Oui, je vous emmène à Coachella, toi et ta sœur. Open Subtitles اجل، بامكاني اخذك واختك للتسوق.
    Toi aussi. J'ai essayé d'appeler, mais c'était occupé. Vous êtes bavardes, toi et ta sœur. Open Subtitles حاولت الاتصال بكم لكن التليفون كان مشغول انت و اختك بالتاكيد ثرثارين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus