"et te laisser" - Traduction Français en Arabe

    • وأتركك
        
    • وأدعك
        
    • وأترك
        
    • وتركك
        
    • و أتركك
        
    Si quelqu'un essaye vraiment de te tuer, je ne vais pas juste partir Et te laisser toute seule... Open Subtitles إذا كان هناك أحد يحاول قتلك بجد أنا لن أجلس هنا وحسب وأتركك لوحدك
    Vivre ici... Et te laisser me triturer le cerveau, un mois entier ? Open Subtitles أعيش هنا.. ..وأتركك تلعبين فى رأسى لمدة شهر كامل0
    Et je t'emmènerai en haut d'une immense colline Et te laisser descendre. Open Subtitles وسأخذك إلى أعلى قمة في الأعلى وأتركك تنزل
    Comme j'aimerais rester là Et te laisser me lancer des pics mais, Open Subtitles على قدر ما أود أن أبقى هنا وأدعك تهزأ بي,
    Et te laisser envoyer une sorte de code ? Open Subtitles وأدعك تُخبرهم بالأمر عن طريق شفرة؟
    Je ne vais pas disparaître comme ça Et te laisser battre ces hommes jusqu'à la mort. Open Subtitles لن أرحل ببساطة وأترك هذا الرجل يقاتلك حتّى موتك.
    Tu as ça dans le sang. Je pourrais lâcher le volant Et te laisser conduire. Open Subtitles أنت طبيعية أشعر أنه يمكنني رفع يدي وتركك تقودين وحدك
    En fait, je pense que si je voulais, je pourrais surement trainer ton petit cul de loup-garou en plein milieu de la route Et te laisser pour mort. Open Subtitles في الواقع أعتقد لو أردت يمكني أن أجرّك إلى منتصف الطريق وأتركك لتموت
    Et te laisser dans un tel moment de suspense ? Open Subtitles وأتركك في هذه الدراما المعلّقة؟
    On a bien des choses à discuter, mais pour l'instant, je vais me faire discret Et te laisser te recueillir. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه، ولكن بالوقت الحالي، سأتنحى قليلاً... وأتركك تستوعب الموقف لدقيقة.
    - Je pensais pas que tu viendrais. - Et te laisser voler toute la gloire ? Open Subtitles .لم أعتقد أنك قادم- وأتركك تسرق كل المجد ؟
    Le tuer, me libérer Et te laisser où ? Open Subtitles أقتله ، أحرر نفسي وأتركك ، أين ؟
    que je vais te prendre au mot Et te laisser ici. Open Subtitles بأننى سأستغل الفرصة وأتركك هنا
    Je devrais juste m'en aller et tirer chaque putain de balle dans mon cerveau... Et te laisser sans rien! Open Subtitles يجب عليّ تفريغ كل طلقة في دماغي فحسب... وأتركك مع لا شيء هذا ما ينبغي أن أفعله
    Et te laisser tout seul avec un enfant ? Open Subtitles وأتركك لوحدك مع طفل ؟
    Je devrais m'en aller Et te laisser t'occupper de ça. Open Subtitles الأفضل أن أرحل وأدعك تهتم بالأمر
    Je ne vais pas te laisser tomber comme ça, te tourner le dos Et te laisser me détester. Open Subtitles ولن أدير لك ظهري وأدعك تكرهيني
    Et te laisser tuer mon frère ? Peu probable. Open Subtitles وأدعك تقتلين أخي؟
    Je suppose que je devrais déménager Et te laisser toute la salle de bain. Open Subtitles أظن أني يجب أن أنتقل وأترك الحمام لك بالكامل
    J'aurais pu prendre le sac Et te laisser là, et ils t'auraient tué et ne m'auraient jamais trouvée. Open Subtitles كان بمقدوري أخذ الحقيبة وتركك هناك وكان ليقتلوك ولن يجدوني
    Et te laisser seule et sans protection? Open Subtitles ماذا ؟ و أتركك هنا لكى تأذين نفسك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus