"et territoires non" - Traduction Français en Arabe

    • والأقاليم غير
        
    Nombre d'entre eux figurent au nombre des pays et territoires non coopératifs recensés par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN والعديد من هذه الدول مدرج في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة لفرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    Dans d'autres cas, la décision de déclarer la transaction peut émaner du pays d'origine ou de destination, par exemple dans le cas des pays et territoires non coopératifs désignés comme tels par le GAFI. UN وفي حالات أخرى يمكن أن يـُـستحث قرار الإبلاغ من قـبل بلد الأصل أو المصير، كما هو الأمر، مثلا، في حالة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي تحددها على هذا النحو فرقة عمل الإجراءات المالية.
    Son objectif est d'assurer que le nom des Îles Cook soit supprimé dès que possible dans la < < liste de pays et territoires non coopérants > > du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN ويتمثل هدفه في كفالة شطب اسم جزر كوك في أقرب وقت ممكن من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بمكافحة غسل الأموال.
    Grâce à son efficacité dans la lutte contre le blanchiment d'argent, l'Indonésie a été rayée de la liste des pays et territoires non coopératifs, établie par le Groupe d'action financière. UN ورُفع اسم إندونيسيا، بفضل فعّاليتها في مكافحة عسل الأموال، من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي وضعتها فرقة عمل التدابير المالية.
    c) La mondialisation avait eu pour effet d’intégrer les pays insulaires et territoires non autonomes du Pacifique dans l’économie mondiale et de les rendre plus vulnérables aux forces du marché. UN (ج) أن العولمة أقحمت البلدان الجزرية والأقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ في الاقتصاد العالمي وجعلتها أكثر تأثرا بقوى السوق الشديدة.
    c) La mondialisation avait eu pour effet d’intégrer les pays insulaires et territoires non autonomes du Pacifique dans l’économie mondiale et de les rendre plus vulnérables aux forces du marché. UN (ج) أن العولمة أقحمت البلدان الجزرية والأقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ في الاقتصاد العالمي وجعلتها أكثر تأثرا بقوى السوق الشديدة.
    Les recherches et rapports directifs de l'OIT servent à examiner la structure et les fonctions des ministères du travail de certains pays et territoires non autonomes des Caraïbes. UN 23 - يُستعان ببحوث وتقارير منظمة العمل الدولية الموجهة نحو السياسات العامة في استعراض هيكل ومهام وزارات العمل في بعض دول منطقة البحر الكاريبي والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La croissance de notre secteur financier offshore, autre facteur possible de notre diversification économique, a été gravement affectée du fait que notre pays a été inscrit sur la liste des pays et territoires non coopératifs publiée par le Groupe d'action financière de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وكان هناك تأثير سلبي على نمو قطاعنا المالي الخارجي، وهو مساهم آخر محتمل في تنوعنا الاقتصادي، بسبب إدراج بلدنا في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي أصدرتها فرقة العمل المالي التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Grâce aux efforts déployés aux Caraïbes pour faire respecter les dispositions internationales contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, un seul pays reste inscrit sur la liste des " pays et territoires non coopératifs " du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وقد أدت الجهود الاقليمية الكاريبـية للامتثال للأحكام الدولية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الارهاب إلى بقاء بلد واحد فحسب في قائمة " البلدان والأقاليم غير الممتثلة " التي وضعتها فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    Par ailleurs, le Groupe d'action a annoncé en février 2004 qu'il avait retiré l'Ukraine et l'Égypte de sa liste de pays et territoires non coopératifs, ces deux pays ayant procédé à des réformes importantes. UN وفي أثناء ذلك، أعلنت فرقة العمل في شباط/فبراير 2004 أنها رفعت اسمي أوكرانيا ومصر من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة نظرا لما تحقق من إصلاحات ذات شأن في هذين البلدين().
    Blanchiment de capitaux : Nous accueillons avec satisfaction les premiers travaux du Groupe d'action financière internationale sur le blanchiment de capitaux (GAFI) qui a publié son examen des règles et pratiques de 29 pays et territoires et identifié 15 pays et territoires non coopératifs. UN - غسل الأموال: نحن نرحب بالأعمال الأولية التي قامت بها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بغسل الأموال، التي نشرت الاستعراض الذي أجرته لقواعد وممارسات 29 بلدا وإقليما، وقيامها بتحديد 15 من البلدان والأقاليم غير المتعاونة في هذا الشأن.
    La nouvelle liste officielle des noms de pays et territoires non autonomes a été publiée à la fin de 2011 (http://ksng.gugik.gov.pl/english/wykaz.php). UN ونشرت في نهاية عام 2011 القائمة الجديدة لأسماء البلدان المعنونة " القائمة الرسمية لأسماء البلدان والأقاليم غير الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " (http://ksng.gugik.gov.pl/english/wykaz.php).
    Il est doté d'un mécanisme de surveillance qui < < couvre plus de 170 juridictions > > , prévoit la possibilité de suspendre ses membres s'ils ne respectent pas les recommandations qu'il formule et établit même des conditions auxquelles ses membres peuvent appliquer des < < contre-mesures > > à l'égard de < < pays et territoires non coopératifs > > autres que ses membres. UN وبالمثل، لدى فرقة العمل آلية للرصد " تغطي ما يربو على 170 ولاية قضائية " ، وهي تنص على تعليق عضوية أعضائها في حالات عدم الامتثال لتوصياتها، ولديها مجموعة من المعايير التي يسترشد بها أعضاؤها في تطبيق " تدابير مضادة " على " البلدان والأقاليم غير المتعاونة " ، بما يتجاوز أعضاء فرقة العمل.
    En la personne de Peter Donigi de Papouasie-Nouvelle-Guinée, vous avez à la barre un président des plus capables de vous guider dans l’élaboration d’un programme de travail constructif visant à mettre en oeuvre les aspirations de l’Assemblée générale telles qu’elles sont exprimées dans sa résolution relative à l’octroi de l’indépendance politique aux pays et territoires non autonomes. UN إن الذي يمسك الدفة في لجنتكم هو رئيس من أقدر الرؤساء. وهو بيتر دونيغي من بابوا غينيا الجديدة الذي يتولى أمر قيادتكم وتوجيهكم في سبيل وضع برنامج عمل بناء يستهدف تحقيق تطلعات الجمعية العامة، بالصورة التي عبر عنها القرار الذي اتخذته بشأن منح الاستقلال السياسي للبلدان والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En la personne de Peter Donigi de Papouasie-Nouvelle-Guinée, vous avez à la barre un président des plus capables de vous guider dans l’élaboration d’un programme de travail constructif visant à mettre en oeuvre les aspirations de l’Assemblée générale telles qu’elles sont exprimées dans sa résolution relative à l’octroi de l’indépendance politique aux pays et territoires non autonomes. UN إن الذي يمسك الدفة في لجنتكم هو رئيس من أقدر الرؤساء. وهو بيتر دونيغي من بابوا غينيا الجديدة الذي يتولى أمر قيادتكم وتوجيهكم في سبيل وضع برنامج عمل بناء يستهدف تحقيق تطلعات الجمعية العامة، بالصورة التي عبر عنها القرار الذي اتخذته بشأن منح الاستقلال السياسي للبلدان والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité a décidé d'axer les travaux menés dans ce domaine sur le codage des pays en demandant à la Division de statistique de recueillir les préoccupations et les questions des organisations concernant le regroupement ou la répartition des pays et territoires non couverts par le Codage statistique normalisé des pays et zones. UN ووافقت اللجنة على تركيز العمل في هذا المجال على الترميز القطري وطلبت من شعبة الإحصاءات جمع الشواغل والأسئلة المتعلقة بالقيم التجميعية أو التفصيلية للبلدان والأقاليم غير المشمولة حاليا في الرموز الموحدة للبلدان أو المناطق لأغراض الاستخدام الإحصائي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus