L'enseignement primaire, secondaire et tertiaire public est gratuit. | UN | والتعليم الابتدائي والثانوي والعالي في المدارس الحكومية مجاني. |
Parité entre les sexes dans l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire | UN | التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Les apports de capitaux étrangers aux secteurs primaire et tertiaire ont beaucoup bénéficié des programmes de privatisation. | UN | واستفادت الى حد بعيد التدفقات في القطاعين اﻷول والثالث من برامج التحويل الى القطاع الخاص. |
Elles fourniront des services de réduction de la demande de drogues dans le cadre de la prévention primaire, secondaire et tertiaire. | UN | وستقدم تلك الأفرقة خدمات خفض الطلب على العقاقير في مراحل الوقاية الأولى والثانية والثالثة. |
Ces grandes orientations traduisent le profond attachement du gouvernement à l'enseignement et sa volonté de dispenser un enseignement primaire, secondaire et tertiaire. | UN | ويعكس إطار السياسة العامة هذا التزام حكومة سري لانكا الشديد بتوفير التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي واﻷهمية التي تولى في البلد للتعليم. |
L'UNICEF et l'UNESCO sont conjointement responsables du secteur de l'éducation, le premier axant son action sur les écoles primaires et l'apport de fournitures scolaires et la seconde sur l'enseignement secondaire et tertiaire. | UN | وتتقاسم اليونيسيف واليونسكو المسؤولية عن تنفيذ قطاع التعليم. وتركز اليونيسيف على المدارس الابتدائية وعلى توفير لوازم المدارس، بينما تركز اليونسكو على التعليم في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
Ils concernent notamment les secteurs primaire, secondaire et tertiaire. | UN | وتتصل أساساً بالقطاع الأولي، والقطاع الثانوي وقطاع الخدمات. |
Parité entre les sexes dans l'enseignement secondaire et tertiaire | UN | التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي والعالي |
:: Fourniture d'une éducation secondaire et tertiaire de qualité à la population féminine vivant en milieu rural; | UN | :: توفير التعليم الثانوي والعالي الجيد للفتيات والنساء في المناطق الريفية؛ |
:: L'indice de parité des sexes pour l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire était en Afrique du Sud de 0,99, 0,97 et 1,16 respectivement en 2007. | UN | :: بلغت مؤشرات تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في جنوب أفريقيا 0.99 و 0.97 و 1.16 على الترتيب في عام 2007؛ |
Une attention particulière est accordée à l'amélioration de la scolarisation des filles dans l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire. | UN | ويولى اهتمام خاص لتعزيز التحاق الفتيات بالتعليم الأساسي والثانوي والعالي. |
Les maltais bénéficient d'un accès universel à des soins de santé gratuits au niveau primaire, secondaire et tertiaire, donné par un personnel médical et paramédical bien formé et qualifié. | UN | وهناك فرصة عامة للحصول على الرعاية الصحية بمستوياتها الثلاثة الأولي والثاني والثالث من موظفين طبيين وموظفين في المجال الطبي على درجة عالية من التدريب والتأهيل. |
L'inadéquation et le mauvais entretien des réseaux de transport secondaire et tertiaire sapent les efforts déployés par les pays pour participer aux échanges commerciaux régionaux et internationaux. | UN | حيث إن قصور شبكات النقل من المستويين الثاني والثالث وسوء صيانتها يُقوّضان الجهود الوطنية التي تبذل من أجل المشاركة في التجارة الإقليمية والدولية. |
Elle fonctionne actuellement dans 20 entités fédérales, avec des stratégies intégrées d'intervention primaire, secondaire et tertiaire. | UN | وهو موجود حاليا في 20 وحدة فيدرالية توجد فيها استراتيجيات التدخل على المستويات: الأول والثاني والثالث. |
Beaucoup d'adultes reprennent aujourd'hui leur études, à la fois au niveau secondaire et tertiaire. | UN | ويقوم العديد من الكبار اليوم بمواصلة دراساتهم مرة أخرى في كل من المرحلتين الثانوية والثالثة. |
Il s'ensuivra un retard dans la distribution aux établissements des niveaux secondaire et tertiaire. | UN | وسيؤخر ذلك التوزيع اللاحق إلى المرافق الثانية والثالثة. |
En outre, le Gouvernement a offert aux jeunes, sur une assez grande échelle, la possibilité d'accéder à l'enseignement postsecondaire et tertiaire et d'étudier à l'étranger par un système de bourses d'études, de subventions et de prêts. | UN | وبالإضافة إلى تعميم التعليم الثانوي للجميع، تمكنت الحكومة من توفير فرص كبيرة للمواطنين لتحصيل التعليم ما بعد الثانوي والجامعي من خلال توفير المنح الدراسية والقروض للدراسة في الخارج. |
Le renforcement des capacités dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques à des fins pratiques nécessite d'importants investissements à long terme aux niveaux secondaire et tertiaire. | UN | ويتطلب بناء القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات من أجل استخدامها العملي استثمارات عميقة وطويلة الأجل في كل من المرحلتين الثانوية والجامعية. |
L'expansion de leurs secteurs manufacturier et tertiaire a été telle que leur contribution au PNB est maintenant assez importante. | UN | فقد اتسع قطاع الصناعة وقطاع الخدمات بحيث باتا يساهمان اﻵن بنسبة كبيرة من الناتج الوطني الاجمالي. |
L'amélioration de la qualité de l'éducation ne devrait pas se limiter à l'école primaire et devrait être autant axée sur l'enseignement secondaire et tertiaire. | UN | وينبغي أن يتجاوز تحسين نوعية التعليم المرحلة الابتدائية ليركز بنفس القدر على التعليم الثانوي والتعليم العالي. |
Le nombre d'enfants handicapés dans l'enseignement secondaire et tertiaire augmente chaque année et de nombreux élèves ont d'excellents résultats. | UN | وعدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بمدارس التعليم الثانوي وما بعد الثانوي يزداد سنوياً، ويتفوق عدد كبير منهم في دراسته. |
Renforcer la qualité et l'accès à l'éducation de base et tertiaire | UN | تعزيز الجودة والحصول على التعليم الأساسي والتعليم الجامعي. |
Les gains de scolarisation dans le primaire et tertiaire expliquent en grande partie les améliorations de l'éducation. | UN | وبصفة عامة لم تواكب معدلات الالتحاق في المرحلتين الابتدائية والعليا من التعليم أوجه التحسن التي شهدها قطاع التعليم. |
En conséquence on a créé un vaste réseau d'institutions de niveaux primaire, secondaire et tertiaire. | UN | وبناء عليه، جرى إنشاء شبكة واسعة من المؤسسات على الصعيد اﻷولي والثانوي والثالثي. |
Le pourcentage des femmes professeurs au niveau primaire est plus important qu'aux niveaux secondaire et tertiaire. | UN | النسبة المئوية للمعلمات في المرحلة الابتدائية أعلى منها في المرحلة الثانوية أو الجامعية. |
Secteurs primaire, secondaire et tertiaire des soins de santé | UN | قطاعات الرعاية الأولية والثانوية والثالثية |
Dans les deux Entités et dans le District de Brčko, le système de santé est organisé à trois niveaux : primaire, secondaire et tertiaire. | UN | وفي كلا الكيانين ومقاطعة برتشكو ينقسم النظام الصحي إلى ثلاثة مستويات: المستوى الأول والمستوى الثاني والمستوى الثالث. |
Ceux de ces États qui sont relativement développés tels que Maurice et les Seychelles ont établi et promu des secteurs secondaire et tertiaire viables, comprenant notamment des activités de fabrication et des services commerciaux et financiers offshore. | UN | 37 - أما الدول الأكثر نموا، مثل موريشيوس وسيشيل، فقد عززت وأنشأت قطاعات ثانوية وخدمية قادرة على البقاء، تشمل التصنيع والخدمات التجارية والمالية الخارجية. |