"et tes amis" - Traduction Français en Arabe

    • وأصدقائك
        
    • و أصدقائك
        
    • ماذا عن أصدقائك
        
    • واصدقائك
        
    • وأصدقاؤك
        
    • وأصدقائكِ
        
    • واصدقاؤك
        
    • و أصدقاؤكِ
        
    • و بأصدقائكِ
        
    • وأصدقاءك
        
    • وأصدقائكَ
        
    Toi et tes amis ont ni bouffe, ni eau et vous étiez à court d'essence. Open Subtitles أنت وأصدقائك ما كان عندهم غذاء، لا ماء وكانت تجري على الأدخنة
    Toi et tes amis, pouvez-vous utiliser mon réservoir pour sauver le village ? Open Subtitles أيمكنك أنت وأصدقائك إستخدام خزاني لإنقاذ القرية؟
    Il y a ta famille et tes amis tout autour de toi, tu sais ? Prends un jour de repos. Open Subtitles حولك جميع عائلتك وأصدقائك خذ يوماً للراحة.
    J'ai pris soin de la cacher dans un endroit où toi et tes amis... Open Subtitles لقد خبئته جيدًا .. في مكان لن تستطيع أنت و أصدقائك
    et tes amis acteurs ? Open Subtitles ماذا عن أصدقائك الممثلون؟
    L'école où tu allais, la maison où tu vivais, et tes amis. Open Subtitles والبيت الذي عشتي فيه واصدقائك الحياة التي عشتيها ..
    Je pourrais-- juste prendre une photo de toi et tes amis juste sauter là dedans juste pour t'amuer. Open Subtitles يمكنني أن أتخيلك وأصدقاؤك تقفزون عليها لتمرحون
    Crois-moi, étant une personne qui partage son corps avec un autre être humain, je connais la différence, et tes amis aussi. Open Subtitles وصدقيني، بصفتي شخص يشارك جسده مع شخص آخر ببعض الأوقات، فأنا أعرف الفرق وأصدقائكِ يعرفون أيضًا
    De plus, toi et tes amis adorez résoudre un bon mystère. Open Subtitles إلى جانب أنك وأصدقائك تحبون حل الألغاز الجيدة
    De nombreuses fois, toi et tes amis, vous avez choisi quelqu'un d'autre que moi. Open Subtitles ومرّات عديدة آثرت وأصدقائك بعضكم بعضًا عنّي.
    Toi et tes amis, vous nous avez fait quitter la route. Open Subtitles ـ أخبره القصة بأكملها ـ أجل أنت وأصدقائك على الطريق السريع أجبرتمونا على الوقوف بجانب الطريق
    Tu veux que je parte pour avoir Ben et tes amis pour toi toute seule ? Open Subtitles أنت فقط تريد لي ذهب، لذلك يمكن أن يكون بن وأصدقائك كل شيء بنفسك، أليس كذلك؟
    Donc, toi et tes amis... fréquentez les drag-shows ? Open Subtitles إذاً، أنت وأصدقائك تقومون بعرض المخنثين، أليس كذلك؟
    Tu penses qu'ils vont vous laisser partir toi et tes amis, quand tu auras fini ? Open Subtitles اتضن انهم سوف يتركوك وأصدقائك تذهب عند الانتََهاء؟
    Je pourrais vous éclater... toi et tes amis en pétrolette. Open Subtitles تعلم أنى أستطيع تحطيمك الآن أنت و أصدقائك الأطفال هؤلاء
    Toi et tes amis, en bas, vous me faites marrer. Open Subtitles إنه أنت و أصدقائك إنكم تسببون لي صداعاً
    et tes amis ? Open Subtitles ماذا عن أصدقائك ؟
    Je ne t'ai pas acheté un pack de bières, à toi et tes amis, pour tes 18 ans ? Open Subtitles اتذكر عندما رتبت لك حفلة عيد ميلادك ال 18 ومرحت انت واصدقائك
    Si toi et tes amis tarés voulez m'idolâtrer, vous devez au moins avoir quelques bonnes photos, et des informations exactes. Open Subtitles إذا كنت أنت وأصدقاؤك النفسيين تريدون تمجيدي إذن يجب أن تحصلوا على بعض الصور اللائقة ومعلومات دقيقة
    Regarde tout ce monde. Il y a mes amis et tes amis. Open Subtitles انظرِ إلى كل هذا أصدقائي وأصدقائكِ
    La façon dont toi et tes amis avez couvert mes arrières... je pense que vous vous débrouillerez sans moi. Open Subtitles شكرا بالطريقه التي حميتني انت واصدقاؤك اظنكم ستكونون بخير من دوني
    Toi et tes amis n'êtes pas des soldats, et continuer à agir comme ça met votre vie en danger. Open Subtitles أنتِ و أصدقاؤكِ لستم جنوداً, و إستمراركم بالتصرف كجنود سيعرّض أرواحاً للخطر
    Désolé pour Brady et tes amis, mais si je pars avec toi, plus de mensonges. Open Subtitles آسف بشأن ما حلّ بـ(برادي) و بأصدقائكِ لكني سأذهب معكِ، ولا مزيد من الكذبات
    Tu crois que je te traque toi et tes amis parce que les Maitres du Temps m'y ont obligé ? Open Subtitles أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟
    Toi et tes amis voulez gagner des points supplémentaires ? Open Subtitles كم تتوق أنتَ وأصدقائكَ لنيل المزيد من الإعتماد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus