Il existe de nombreux problèmes et thèmes sur lesquels l'Organisation des Nations Unies concentre son attention, et il est impossible de les traiter tous. | UN | وهناك العديد من القضايا والمواضيع التي تركز الأمم المتحدة اهتمامها عليها، ومن المستحيل معالجتها جميعها. |
Il y a actuellement environ 200 fonds d'affectation spéciale administrés par le Secrétariat, qui concernent un large éventail d'activités et thèmes. | UN | إذ يوجد حاليا ما يناهز 200 صندوق استئماني تديرها الأمانة العامة لمجموعة متنوعة من الأنشطة والمواضيع البرنامجية. |
Note du Secrétariat sur les priorités et thèmes actuels | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الأولويات والمواضيع الجارية |
Le Groupe des États d'Afrique réaffirme que les objectifs et thèmes de la Conférence se renforcent mutuellement et appellent une approche globale et intégrée. | UN | والمجموعة الأفريقية تود التأكيد مجددا على أن أهداف ومواضيع المؤتمر تدعم بعضها بعضا ويجب متابعتها بطريقة شاملة ومتكاملة. |
Les dates et thèmes de ces réunions sont les suivants : | UN | أدرجت تواريخ ومواضيع هذه الاجتماعات على النحو التالي: |
À cet égard, les recommandations pourraient comprendre des suggestions relatives à des domaines et thèmes de recherche. | UN | وفي هذا الخصوص، يمكن أن تشمل التوصيات اقتراحات بشأن مجالات وموضوعات البحث. |
Priorités et thèmes actuels Deuxième décennie internationale des peuples autochtones | UN | الأولويات والمواضيع الجارية: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Thème spécial : objectifs du Millénaire pour le développement et peuples autochtones : redéfinir les objectifs Priorités et thèmes actuels | UN | الموضوع الرئيسي: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية: إعادة تحديد الأهداف الأولويات والمواضيع الجارية |
Priorités et thèmes actuels : collecte et ventilation des données sur les peuples autochtones | UN | ثالثا - الأولويات والمواضيع الجارية: جمع وتبويب البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية |
Priorités et thèmes actuels : collecte et ventilation des données | UN | جيم - الأولويات والمواضيع الراهنة: جمع البيانات وتصنيفها |
Priorités et thèmes actuels : débat d'une demi-journée sur l'Afrique | UN | الأولويات والمواضيع الجارية: نصف يوم من المناقشة بشأن أفريقيا |
Note du Secrétariat sur les domaines d'activité et priorités et thèmes actuels | UN | مذكرة من الأمانة العامة- المجالات التي تشملها الولاية والأولويات والمواضيع الجارية |
Point 4 de l'ordre du jour provisoire** Priorités et thèmes actuels | UN | المجالات التي تشملها الولاية والأولويات والمواضيع الجارية |
La section 4 du rapport principal présente plus en détail les conclusions de l'équipe touchant les domaines d'intervention et thèmes intersectoriels. | UN | ويتضمن الجزء 4 من التقرير الرئيسي عرضا أكثر اكتمالا للنـتـائج في مجال الممارسات والمواضيع الشاملة. |
Suivi des conférences mondiales, ateliers et thèmes antérieurs de l'Instance | UN | أعمال المتابعة المتعلقة بالمؤتمرات العالمية وحلقات العمل والمواضيع السابقة للمنتدى |
Les thèmes et thèmes subsidiaires des tables rondes du débat ministériel seront les suivants: | UN | ستكون المواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لمناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري كما يلي: |
Autres questions et thèmes intéressant la mise en œuvre du Programme d'action [9] | UN | مسائل ومواضيع أخرى تهم تنفيذ برنامج العمل |
L'organisation poursuit les mêmes objectifs et thèmes que le Conseil économique et social. | UN | تتوافق أهداف المنظمة مع أهداف ومواضيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
i) Les questions et thèmes intéressant l'Initiative sur le plan mondial; | UN | ' 1` قضايا ومواضيع مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية والمكانية على الصعيد العالمي؛ |
Organisation et thèmes des futures sessions du Conseil d'administration | UN | التنظيم وموضوعات للدورات المقبلة لمجلس الإدارة |
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes. | UN | وينشأ أكبر عنصر للاختلاف عن التباين في الصيغ والإجراءات والموضوعات. |
Objectif et thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | هدف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومواضيعه |
La division des affaires internationales défend les objectifs et thèmes des Nations Unies à travers un échange d'expertise et compétences et en donnant des fonds et articles spécifiques répondant aux besoins de l'organisation internationale. | UN | وتدعم شعبة الشؤون الدولية أهداف الأمم المتحدة ومواضيعها عن طريق تبادل الخبرات والمهارات وعن طريق التبرع بالأموال وبأصناف محددة لتلبية احتياجات المنظمة الدولية. |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa onzième session, ordre du jour provisoire et documentation de sa douzième session, et organisation des travaux et thèmes de ses futures sessions | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثانية عشرة، وتنظيم العمل وتحديد مواضيع لدوراتها المقبلة |