La Grande-Bretagne acceptait de renoncer à faire valoir ses droits sur les Samoa en échange des pleins pouvoirs sur les Iles Salomon, Nioué et Tonga. | UN | بينما وافقت بريطانيا العظمى على التخلي عن مصالحها في جزر ساموا مقابل السلطة المنفردة على جزر سليمان ونيوي وتونغا. |
Au nord se trouvent la Nouvelle-Calédonie, les Fidji et Tonga. | UN | وتقع كاليدونيا الجديدة وفيجي وتونغا في الشمال. |
La Nouvelle-Zélande, les Fidji et Tonga seront donc amenées à conclure des accords de délimitation des frontières maritimes. | UN | وبالتالي، سيتعين على كل من نيوزيلندا وفيجي وتونغا إبرام اتفاقات لتعيين الحدود البحرية بينها. |
En conséquence, la Commission se composait des États Membres suivants : Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Guyana, Kenya, Madagascar, Monaco, Pérou et Tonga. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت اللجنة مكونة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وبيرو وتونغا والصين وغيانا وكينيا ومدغشقر وموناكو والولايات المتحدة الأمريكية. |
Resources Inc. et Tonga Offshore Minerals Ltd. Les sociétés NORI et TOML ont acquitté un droit de 250 000 dollars chacune. | UN | 4 - دفعت كل من شركة ناورو لموارد المحيطات وشركة تونغا المحدودة رسما قدره 000 250 دولار. |
Je saisis cette occasion pour saluer chaleureusement trois nouveaux membres de l'Organisation : Kiribati, Nauru et Tonga. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة: كيريباس وناورو وتونغا. |
Ses voisins les plus importants sur le plan de la superficie sont, au nord, la NouvelleCalédonie, Fidji et Tonga, et à l'ouest, l'Australie. | UN | وأكبر جيران نيوزيلندا هي نيو كليدونيا وفيجي وتونغا في الشمال، واستراليا في الغرب. |
Ses voisins les plus importants sur le plan de la superficie sont: au nord, la NouvelleCalédonie, Fidji et Tonga, et, à l'ouest, l'Australie. | UN | وأكبر جيران نيوزيلندا هي نيوكاليدونيا وفيجي وتونغا في الشمال، وأستراليا في الغرب. |
Ses voisins les plus importants sur le plan de la superficie sont, au nord, la NouvelleCalédonie, Fidji et Tonga, et à l'ouest, l'Australie. | UN | وأكبر جيران نيوزيلندا هي نيوكاليدونيا وفيجي وتونغا في الشمال، وأستراليا في الغرب. |
Ses voisins les plus importants sur le plan de la superficie sont: au nord, la NouvelleCalédonie, Fidji et Tonga, et, à l'ouest, l'Australie. | UN | وأكبر جيران نيوزيلندا هي أستراليا في الغرب، ونيوكاليدونيا وفيجي وتونغا في الشمال. |
Les pays choisis pour cette opération sont la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Îles Salomon et Tonga. | UN | والبلدان التي اختيرت لهذا الغرض هي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وتونغا. |
La Commission reprend son débat général sur les points subsidiaires en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Arménie, Tadjikistan, Bangladesh, Kirghizistan, Djibouti, Monaco et Tonga. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أرمينيا، وطاجيكستان، وبنغلاديش، وقيرغيزستان، وجيبوتي، وموناكو، وتونغا. |
Rapidement, ils se sont déplacés et ont colonisé Rotuma au nord et Tonga et Samoa à l'est. | UN | وسرعان ما واصلوا تقدمهم واستوطنوا روتوما جهة الشمال وتونغا وساموا جهة الشرق. |
4. Au cours du second semestre de 1993, quatre programmes de pays (Cap-Vert, Chine, Fidji et Tonga) ont fait l'objet d'un examen à mi-parcours. | UN | ٤ - وفى النصف الثاني من عام ١٩٩٣، أجريت أربعة استعراضات لمنتصف المدة للبرامج القطرية للرأس اﻷخضر والصين وفيجي وتونغا. |
Le Comité a rappelé également que les quotes-parts auxquelles les taux forfaitaires annuels sont appliqués pour la période 1998-2000 étaient fixés à 0,001 % pour le Saint-Siège, Nauru et Tonga. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أن معدلات اﻷنصبة المقررة التي تطبق عليها معدلات الرسوم السنوية المقطوعة خلال الفترة من ١٩٩٨ إلى ٢٠٠٠ هي ٠,٠٠١ في المائة بالنسبة للكرسي الرسولي وناورو وتونغا. |
En 2008, Nauru et Tonga sont devenus les premiers petits États insulaires en développement qui aient adressé à l'Autorité internationale des fonds marins des demandes de permis d'exploration des nodules polymétalliques dans les zones internationales des fonds marins. | UN | وفي عام 2008، كانت ناورو وتونغا أولى الدول الجزرية الصغيرة النامية في التقدم بطلب إلى السلطة الدولية لقاع البحار كي تصدر تصريحات استكشاف العقد متعددة الفلزات الموجودة في مناطق قيعان البحار الدولية. |
Les Parties ci-après, Barbade, Erythrée, Guinée équatoriale, Haïti, Iles Cook, Nauru, Somalie et Tonga, figuraient sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de la décision XIX/26 et de la recommandation 40/39. | UN | 137- أُدرِجَت إريتريا وبربادوس وتونغا وجزر كوك والصومال وغينيا الاستوائية وناورو وهايتي كلها للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّر 19/26 والتوصية 40/39. 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض |
Notant avec satisfaction que la Barbade, la Guinée équatoriale, Haïti et Tonga ont respecté leurs obligations découlant de l'article 4B du Protocole de Montréal de mettre en place et en service des systèmes d'octroi de licences, | UN | إذ تلاحظ مع التقدير أن بربادوس، وغينيا الاستوائية، وهايتي، وتونغا قد امتثلت لالتزاماتها بموجب الفقرة 4 باء من بروتوكول مونتريال بإنشاء وتشغيل نظم ترخيص، |
À Kiribati, à Samoa, aux Îles Salomon, à Tuvalu, à Vanuatu et Tonga, le FNUAP a contribué à l'élaboration d'un cadre d'indicateurs pour le suivi et l'évaluation des programmes, qui facilitera la collecte des données. | UN | وفي توفالو وتونغا وجزر سليمان وساموا وفانواتو وكيريباس، قام الصندوق بدعم عملية وضع إطار شامل لمؤشرات رصد البرامج وتقييمها، الأمر الذي من شأنه أن ييسر جمع البيانات. |
Exception faite des îles Fidji, de Samoa et Tonga, qui ont des résultats moyens en termes de capacités, la plupart des pays du Pacifique se situent dans la catégorie des faibles capacités. | UN | وباستثناء فيجي وساموا وتونغا وكلها حاصل على درجات قدرة متوسطة، تقع أغلب بلدان منطقة المحيط الهادئ في فئة البلدان ذات القدرة المنخفضة. |
II. Examen de deux demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration, présentées par Nauru Ocean Resources Inc. et Tonga Offshore Minerals Ltd. | UN | ثانيا - استعراض طلبين للموافقة على خطط عمل لأغراض الاستكشاف، مقدمين من شركة ناورو لموارد المحيطات وشركة تونغا المحدودة للتنقيب عن المعادن في عرض البحر |