"et tout le reste" - Traduction Français en Arabe

    • وكل شيء
        
    • و كل شئ
        
    • و كل شيء
        
    • وكل شئ
        
    • وكل شىء
        
    • وكل شيئ
        
    • وما إلى ذلك
        
    • والباقي
        
    • وكلّ شيء
        
    • وكلّ شئ
        
    • وكُلّ شيء آخر
        
    • و كل شىء
        
    • و كل هذا
        
    Donc, je pensais qu'avec l'enfant et tout le reste, on devrait prendre un appartement plus grand. Open Subtitles ..لذا كنت أفكر أن ,مع الطفل وكل شيء يجدر بنا الإنتقال لمكان أكبر
    Elle a eu de sacrés mauvais moments récemment avec Jamil et tout le reste. Open Subtitles لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء
    Je ne veux pas faire partie d'une affaire humiliante qui nous ramène aux années 50 simplement parce que tu es beau et tout le reste. Open Subtitles لا اريد أن اكون جزءاً من علاقة مهينة و مذلة ليس لأنك وسيم و كل شئ أنت عليه
    Vous vous débarrassez de sucre et tout le reste devient relativement inoffensif. Open Subtitles تخلص من السكر و كل شيء اخر يصبح غير مؤذي نسبياً
    J'ai loupé des Noëls, des remises de diplôme, des anniversaires et tout le reste en faisant ce que l'on fait. Open Subtitles لقد فوت أعياد ميلاد و التخرج و وعيد الميلاد وكل شئ آخر لفعل ما نفعله
    À ce prix-là, je vous file le masque, la machette et tout le reste. Open Subtitles ومن أجل هذا تحصل على القناع المنجل, وكل شىء لعين كامل
    Sportif, personnel, financier, professionnel, sexuel, et tout le reste. Suivant. Open Subtitles في الرياضة، الشخصية ، التمويل، التخصص، الجنس ، وكل شيئ
    Enfin, je comprends la surprise et tout le reste, mais elle rate toute la partie marrante. Open Subtitles أعني أنني أتفهم لذة المفاجأة وما إلى ذلك. ولكنها تفوّت على نفسها كل المتعة.
    et tout le reste de ses actifs, qui totalisent près de 2,9 millions de dollars. Open Subtitles والباقي من الأصول والتي مجموعها ما يقارب اثنان ونصف مليون دولار
    Avec la pyramide, l'œil... les deux rois et tout le reste. Open Subtitles هناك مثله تماما. بالهرم والعين والملكين وكلّ شيء.
    Mais je jure sur ma musique et tout le reste que je me suis battu depuis que je suis revenu depuis la balle, je... Open Subtitles لكنني أقسم بموسيقاي وكل شيء أقاتل من أجله منذ أن تعافيت من الرصاصه..
    Ça détraque le son et tout le reste. Open Subtitles ‫إنّها تبدد الصوت والتناغم ‫وكل شيء آخر.
    - Avec une méthode et un mode d'emploi... et un tuner et des cordes en plus et un étui et tout le reste. Open Subtitles وضابط النغمات, وأحبال إضافية وشنطة قيتار وكل شيء
    Donc, j'ai besoin que vous me donniez des noms, et des adresses, et tout le reste. Open Subtitles لذا أُريدك بأن تعطيني الأسماء والأماكن وكل شيء أخر.
    J'aurais dû te parler du centre d'accueil et tout le reste. Open Subtitles توجب عليّ إخبارك بشأن مركز الرعاية وكل شيء
    Et j'ai les perles et tout le reste. Super ! Open Subtitles بالضبط، أجل، و يوجد بها خرز و كل شئ.
    Ils s'inquiètent du timing, du fait de la mort du président Cooper et tout le reste. Open Subtitles هم قلقون بخصوص التوقيت مع موت الرئيس كوبر و كل شيء آخر
    Je suis devenu folle avec tout çà, les vaisseaux spatiaux, les lasers et tout le reste. Open Subtitles فقد أثار الأمر جنوني، كل تلك السفن الفضائية وأشعة الليزر وكل شئ
    Ils vont payer pour les dépenses médicales et tout le reste. Open Subtitles وسوف يدفعون نفقات العلاج الطبى وكل شىء
    Tu vas voir ses loches et tout le reste, mec, Open Subtitles من المحتمل أن ترى حلمات ثديها وكل شيئ يا رجل
    J'ai eu pas mal de stress, au boulot, ces derniers temps, et tout le reste, j'arrive à un point où je dois faire un choix, j'ai choisi d'arrêter. Open Subtitles تعلمين لقد, لقد كنت تحت الكثير من الضغوط مؤخرا في العمل وما إلى ذلك, أنه ..
    et tout le reste était à elle. Open Subtitles والباقي كان حاجياتها فقط
    Mais j'avais le basket, l'école, le travail et tout le reste. Open Subtitles ولكن كان لديّ تدريب كرة سلّة والمدرسة والعمل وكلّ شيء
    C'est ce qu'il me fallait pour payer ma maison, ma voiture et tout le reste pendant un an. Open Subtitles هذا ما احتجته لتغطية رهني سيّارتي، وكلّ شئ لمدة عام
    Merci pour la fête et tout le reste. Open Subtitles شكراً للعيدِ وكُلّ شيء آخر.
    Faites le nécessaire pour me protéger, mais je veux que la menace, l'enquête, et tout le reste soient classifiés. Open Subtitles افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد و التحقيقات و كل شىء فى سرية تامة
    Ecoute, c'est bizarre, moi ici, et tout le reste. Open Subtitles انظرى ، أعلم أن هذا محرج ، كونى هنا و كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus