CIJ, TPIY et TPIR | UN | المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Loi no 95-1/1995 (TPIY et TPIR) | UN | القانون رقم 95 - 1/1995 (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا) |
d TPIY et TPIR. | UN | (د) المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
d TPIY et TPIR. | UN | (د) المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
:: Standards of Professional Conduct for Prosecution Counsel, Prosecutor's regulation No 2, 14 septembre 1999 (TPIY et TPIR) 3. Documents jugés indispensables par les participants à la réunion | UN | :: معايير السلوك المهني لمحامي الادعاء، القاعدة التنظيمية رقم 2 للمدعي العام، 14 أيلول/سبتمبر 1999 (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا) |
Ne siègent aux TPIY et TPIR que des juges sélectionnés par l'ONU, tandis qu'ils sont simplement majoritaires dans les chambres auxquelles ils sont affectés au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et au Tribunal spécial pour le Liban. | UN | وفي كل منها، يشكل القضاة الذين تختارهم الأمم المتحدة مجمل القضاة (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، أو غالبية القضاة في الدوائر التي يكلفون بها (المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة للبنان). |
Le Conseil a été créé sur proposition du < < Groupe de travail sur les nouvelles réformes, suite au séminaire des juges des deux Tribunaux (TPIY et TPIR) > > organisé par le Président, à Ascot (Royaume-Uni). | UN | 41 - وقد أنشئ المجلس عملا باقتراح مقدم من الفريق العامل المعني بالإصلاحات الإضافية وفقا لما توصلت إليه الحلقة الدراسية المشتركة للقضاة (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا) في أسكوت، المملكة المتحدة، والتي عقدت بدعوة من الرئيس. |
Le Comité de gestion a été créé sur proposition du < < Groupe de travail sur les nouvelles réformes suite au séminaire des juges des deux Tribunaux (TPIY et TPIR) > > organisé par le Président à Ascot (Royaume-Uni). | UN | 45 - وأنشئت لجنة الإدارة عملا باقتراح من الفريق العامل المعني بالإصلاحات الإضافية وفقا لما توصلت إليه الحلقة الدراسية المشتركة للقضاة (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا) في أسكوت، المملكة المتحدة، التي دعا الرئيس إلى عقدها. |
Par comparaison, les tribunaux pénaux spéciaux (TPIY et TPIR), lorsqu'ils ont examiné les résolutions du Conseil de sécurité relatives à leur création, n'ont pas utilisé la notion du jus cogens mais évalué leur création à l'aune des buts et principes des Nations Unies. | UN | وعلى سبيل المقارنة، فإن المحكمتين الجنائيتين المخصصتين (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا) لم تستخدما مفهوم القواعد الآمرة عند مراجعتهما لقرارات مجلس الأمن الخاصة بإنشائهما، بل جرى التقييم على خلفية مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
À ce jour, les informations factuelles les plus complètes dont on dispose sur le recours à la violence sexuelle en période de conflit armé ainsi que sur les auteurs proviennent des tribunaux pénaux spéciaux (TPIY et TPIR), des tribunaux hybrides (comme le Tribunal spécial pour la Sierra Leone) et internationaux, des mécanismes de justice transitionnelle, des commissions d'enquête et des missions spéciales d'enquête. | UN | وحتى الآن، فإن المعلومات الأكثر شمولا والمُظهّرة بالأدلة عن استخدام العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، وكذلك عن مرتكبي هذا العنف، تُستقى من المحكمتين الجنائيتين المخصصتين (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، والمحاكم المختلطة (مثل المحكمة الخاصة لسيراليون)، والمحاكم الدولية، وآليات العدالة الانتقالية، ولجان التحقيق وبعثات التحقيق الخاصة. |